a escala de desafio para os arquitetos e para a sociedade lidarem com a construção é encontrar uma solução para dar uma casa a essas pessoas. | TED | حجم التحدي للمهندسين المعماريين وللمجتمع مع البناء هو إيجاد حلاً لإيواء هؤلاء الناس. |
Dada a escala a que se encontra o Twitter, a hipótese de um-num-milhão acontece 500 vezes por dia. | TED | نظراً إلى حجم تويتر حاليّاً فإن احتمال حدوث الواحد في المليون هو 500 مرة يوميّاً |
Os eixos são tudo. Se mudarmos a escala, podemos mudar a história. | TED | المحاور هي كل شئ. فإن غيرت مقياس الرسم، بإمكانك تغيير القصة. |
Tudo vos pareceria muito frágil visto que a escala da vossa força tinha aumentado mil vezes. | TED | كل شيء سيبدو هشا لك حيث أن مقياس قوتك توسع الف مرة |
Será que conseguimos mesmo aumentar a escala? Conseguimos mesmo embutir robótica em cada componente? | TED | هل نستطيع حقا أن نوسع نطاق هذا؟ هل نستطيع حقا تضمين روبوتات في كل جزء؟ |
Podemos assumir que vai haver uma rebelião a toda a escala. | Open Subtitles | ينبغي أن نفترض أنه سيكون هناك تمردا ً واسع النطاق |
Um gigaparsec são três mil milhões de anos-luz, essa é a escala. | TED | ولذا الجيجابارسيك "gigaparsec" يساوي 3 بلايين سنة ضوئية..وهذه هي وحدة القياس. |
Fazes alguma ideia de qual é a escala de Fezes de Bristol? | Open Subtitles | هل لديكِ أدنى فكرة عن خارطه "بريستول" للبراز؟ |
Mas o que é incrível, é a escala deste local. | TED | مع ذلك فالمدهشُ حقاً هو حجم هذا المكان. |
Aumentei a escala das minhas composições, para vos dar a mesma sensação de assombro que eu senti. | TED | كبَّرتُ من حجم لوحاتي لإعطائكم نفس إحساس الدهشة الذي عِشته |
a escala logarítmica esconde a escala do crescimento, porque isto representa um aumento de biliões desde o censo de 1890. | TED | يخفي المقياس اللوغارثمي حجم الزيادة لأن هذا يمثل زيادة تريلون ضعف منذ تعداد 1890 |
É porque, usando o modo de pensar atual, a escala do problema parece ser demasiadamente grande para ter solução. | TED | ذلك بسبب، إستخدام نمط التفكير الحالي، حجم المشكلة يبدو ضخم جداً للتفكير في حلها. |
a escala do desafio em toda a África é enorme. | Open Subtitles | حجم التحدي في جميع أنحاء أفريقيا هو هائل. |
Um, qual é a escala actual deste mapa, Darling? | Open Subtitles | ماهو مقياس الرسم في هذه الخريطة، دارلينغ؟ |
Do mais suave para o mais duro, qual é a escala de MOH para a dureza dos minerais? | Open Subtitles | من الأسهل إلى الأصعب ما هو مقياس الـ إم.أو.إتش للصلابة المعدنية ؟ |
- Ok, qual é a escala? | Open Subtitles | مقياس خارطة ـ حسنا ماهو المقياس ـ لا ادري |
Agora estamos a passar por um processo no sentido de aumentar a escala a uma cidade de cerca de 50 000, para vermos isto a funcionar em grande escala. | TED | والآن ما نقوم به هو المرور بعملية توسيع نطاق التجربة في مدينة يبلغ عدد سكانها 50,000 لنرى الأثر في المستوى الأعلى. |
No Brasil, onde estivemos a fazer alguns testes, o governo brasileiro construiu a sua fábrica de mosquitos, bem maior do que a nossa, e vamos usá-la para aumentar a escala no Brasil. | TED | وفي البرازيل حيث كنا نجري بعض التجارب، قامت الحكومة البرازيلية بنفسها ببناء مصنع بعوض خاص بالبرازيل وهو أكبر بكثير من مصنعنا، وسنستخدمه في عملية توسيع نطاق التجربة في البرازيل. |
Presumindo que estes estudos são seguros e eficazes, o que acredito que venham a ser, o nosso plano é aumentar a escala e levar estas células pelo mundo fora para tratar pacientes com insuficiência cardíaca. | TED | افتراضًا أن هذه الدراسات آمنة وفعالة، والتي أعتقد أنها ستكون كذلك. خطتنا هي توسيع نطاق هذا الأمر وشحن هذه الخلايا لجميع أنحاء العالم لعلاج مرضى نوبات القلب. |
E ali, a uma escala menor, a escala de um brinco, de um vaso de cerâmica ou de um instrumento musical, havia sentido e emoção. | TED | وهناك على النطاق الأصغر ، بحجم قرط أو وعاء من السيراميك أو آلات موسيقية ، كانت جوهرية ومترعة بالعاطفة. |
para o próximo ano. a escala de tempo em que o TED opera é fantástica depois de eu ter saído do negócio das revistas com prazos mensais. | TED | النطاق الزمني الذي يعمل فيه تيد ممتاز للغاية بعد خروجي من شغل المجلة الشهرية مع مواعيد محددة. |
Só para mostrar a escala e o tamanho real da escultura. | TED | والغاية هي معرفة القياس والحجم الفعلي للمنحوتة. |
Está bem, estou a tentar expandir a escala de Fezes de Bristol de sete para um exaustivo... | Open Subtitles | أنا عازمه على توسعه خارطه"بريستول" للبرلز منسبعهأنواعإلى عدد كبير.. |