"a estas horas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في هذه الساعة
        
    • في هذا الوقت
        
    • في مثل هذا الوقت
        
    • فى هذا الوقت
        
    • فى ذلك الوقت المتأخر
        
    - Estava à espera do comboio. - Não há comboios a estas horas. Open Subtitles ـ كنت انتظر القطار ـ لا يوجد أي قطار في هذه الساعة المتأخرة
    Agradeço a todos por terem vindo a estas horas da madrugada. Open Subtitles أريد ان أشكر كل واحد منكم لمجيئة في هذه الساعة المتأخرة من الليل.
    Está sempre acordado a estas horas, Dr. Bormanis? Open Subtitles أنت دائما فوق في هذه الساعة الدّكتور بورمانيس؟
    Fechem a porta se forem ouvir música a estas horas. Open Subtitles اغلق الباب اذا كنت ستشغل الموسيقى في هذا الوقت
    Ainda não me habituei a estas horas. Em casa, levantava-me agora. Open Subtitles انا لست معتاداً على هذه الساعات , في موطني , نكون في هذا الوقت على وشك الاستيقاظ
    Lamento teres que vir a estas horas da noite. Open Subtitles أنا متأسف لإحضاركٍ في مثل هذا الوقت المتأخر
    Vai directo ao assunto. Porque nos arrastaste dos nossos lares a estas horas? Open Subtitles تحدث فى الموضوع ، لماذا قمت بجرنا من بيوتنا فى هذا الوقت ؟
    Para onde é que vão, a estas horas da noite? Open Subtitles إلى أين أنتم ذاهبون فى ذلك الوقت المتأخر من الليل ؟
    Para que precisas de luz a estas horas? Open Subtitles ما الذي تريد إنارته في هذه الساعة الفظيعة ؟
    Sabes que isto é perigoso! Nunca vou por aqui a estas horas, mas tive que mudar os discos da embraiagem. Open Subtitles أنتِ تعلمين أن المكان هنا خطر مُحرم عليّ أن أكون في هذه المنطقة في هذه الساعة
    Mas não faz qualquer sentido tocar em retirada a estas horas Open Subtitles ولكنَ لا يبدو منطيقًا أن ننسحب في هذه الساعة
    Não me parece que haja nenhum hotel aberto a estas horas. Open Subtitles لا أعتقد أن هنالك فندق في هذه الساعة.
    É tarde. O que está aqui a fazer a estas horas? Open Subtitles ما الذي تفعله في المكتب في هذه الساعة ؟
    Porque é que mandou chamar-me a estas horas? Open Subtitles ما المعنى لهذا تنادينني في هذه الساعة ؟
    Quero dizer, não sei quem será a estas horas. Open Subtitles أقول، أتساءل من يكون عند عتبة بيتي في هذا الوقت المتأخر
    A Jamie não recebe visitas masculinas a estas horas. Open Subtitles آسف، سيدى لا تقبل أي برامج ذكور في هذا الوقت
    Posso perguntar-lhe o que faz aqui a estas horas? Open Subtitles أيمكنني أن أسألكِ عمّا تفعلينه هنا في هذا الوقت من الليل؟
    No entanto, sei que não é bom o suficiente para vir até aqui sozinha, a estas horas, para o saborear. Open Subtitles عدى عن كل هذا أعرف أنك غير شجاعة ما يكفي لتأتي كل هذا الطريق وحدك في هذا الوقت من الليل للأكل
    Nunca gosto de bofetadas a estas horas... Open Subtitles لا أحسن الصّفع في مثل هذا الوقت.
    Principalmente a estas horas? Open Subtitles خصوصا في مثل هذا الوقت من الليل، صحيح؟
    O remédio necessário precisa de ser preparado e receio que não vá encontrar uma farmácia aberta a estas horas. Open Subtitles الدواء المطلوب يجب تحضيره ولكنى اخشى ان الصيدلية مغلقة فى هذا الوقت المتأخر من الليل
    "a estas horas da noite?" Olho e olho, e vejo a Sabrina a conversar! Open Subtitles فى هذا الوقت من الليل نظرت بإمعان .. فوجدتها سابرينا
    - Eu disse, Para onde é que vão, a estas horas da noite? Open Subtitles لقد قلت، إلى أين أنتم ذاهبون فى ذلك الوقت المتأخر من الليل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more