Significa que a explicação mais simples é geralmente a melhor. | Open Subtitles | انها تعنى ان التفسير الابسط قد يكون هو الصحيح |
Se bem que acredito que, quando ouvir a explicação, vai rir-se às gargalhadas, batendo nos joelhos e, talvez, limpando uma lágrima furtiva, aliviada da sua preocupação. | Open Subtitles | و لو أننى أَعتقد بأنك عندما تسمعين التفسير فسوف تضحكين جدا و سوف تهتز ركبتيك و ربما تزرفين دمعة و سوف تشعرين بالأرتياح |
Mas, no final, a explicação mais simples costuma ser a correcta. | Open Subtitles | لكن في نهاية اليوم، التفسير الأبسط هو عادة التفسير الصحيح |
a explicação para isso é o mamilo da rapariga. | Open Subtitles | تفسير ذلك أنه بسبب حلمة ثدى الفتاة العتيقة |
Eu posso sempre disparar uma na tua perna para ajudar a explicação. | Open Subtitles | يمكنني دائماً أن أضع واحدة في ساقك لتدعم تفسيرك |
que tem sido a a explicação táctica primária para o uso de máscaras entre vários movimentos de protesto dos sécs. | Open Subtitles | التي أصبحت التفسير التكتيكيّ الأساسيّ بالنسبة لفائدة الأقنعة من بين العديد من حركات الإحتجاج في القرن الـ20 والـ21. |
Agora, alguns acharam a explicação insatisfatória. | TED | والآن هناك البعض الذين لا يجدون هذا التفسير مرضياً |
a explicação científica para isso é que é o resultado de lava fundida que se contraiu e se fraturou à medida que arrefecia, na sequência da erupção de um vulcão. | TED | التفسير العلمي لهذا هو أنه نتيجة ذوبان وتحطم الحمم المنصهرة أثناء برودها عقب ثوران بركاني. |
Não sabemos se é essa a explicação, mas não seria espetacular se a mecânica quântica ajudasse os pássaros a orientarem-se? | TED | لا ندري إن كان ذلك هو التفسير الصحيح، ولكن، أليس شيئاً مثيراً إن كانت ميكانيكا الكم هي ما يساعد الطيور على النتقل؟ |
Mas a explicação mais vulgar é que o esticar das articulações produz este som de uma bolha a rebentar porque, de facto, há bolhas dentro delas. | TED | ولكن التفسير الشائع المتعلق لماذا تبدو مفاصلك الممددة كفرقعة الفقاعات هو أنه..حسنًا..يوجد فقاعات هناك |
a explicação plausível era a gravidade, a hipótese que tudo devia cair na Terra. | TED | وكان التفسير من خلال التخمين هو الجاذبية، والتنبؤ هو ضرورة وقوع كل شيء على الأرض. |
Bom, a explicação convencional já foi resumida pela primeira-ministra britânica, Margaret Thatcher. | TED | حسناً، التفسير الاعتيادي لهذا لخصته رئيسة الوزراء البريطانية مارغريت ثاتشر |
Aquela foi a explicação oficial, a que querem que nos mantenhamos fieis. | Open Subtitles | ذلك كان التفسير الرسمي الذي يبدو انهم يريدون الالتزام به |
a explicação da bala única é a base em que se apoia a Comissão para afirmar só ter havido um assassino; | Open Subtitles | هذه الرصاصة الواحدة هى التفسير هى الأساس فى إدانة لجنة وارن لقاتل واحد أريدكم أن تستنتجوا |
a explicação oficial para as análises não pode estar ligada ao LSDM. | Open Subtitles | التفسير الرسمي لنتائج التحليل لا يمكن أن يتم ربطه كآثار جانبيه لحمض الليسرجيك |
Para um polícia, a explicação nunca é assim tão complicada. É sempre simples. | Open Subtitles | بالنسبة لشرطي، التفسير لن يكون معقد ابدا هو بسيط دائماً.. |
Em condições iguais, a explicação mais simples é a melhor. | Open Subtitles | كل شئ متساوى التفسير البسيط يمكن ان يكون هو الصحيح |
Parece-me que a explicação desse comportamento possa ser mais mundana. | Open Subtitles | أقترح أن التفسير لهذا قد يكون دنيوي أكثر |
Agora tentem aplicar a explicação freudiana neste caso. | TED | صحيح؟ الآن، جرب أن تستخدم تفسير فرويد هنا. |
Continua a ver para a explicação do primeiro exemplo; depois para no cabeçalho e responde à pergunta. | TED | تابعوا المشاهدة لمعرفة تفسير المثال الأول، ثم أوقفوا الفيديو عند العنوان لتجيبوا عن السؤال. |
Preferis a explicação de que toda esta cena foi elaborada na vossa sala por um homem que toda Florença sabe que está na solitária? | Open Subtitles | تفسيرك سيكون مبنيًّا على أن هذا المسرح برمّته تم بناؤه في مكانك المقدّس بواسطة رجل (فلورنسا) بأكملها تعلم أنه في الحبس الانفرادي |