"a família dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسرته
        
    • لعائلته
        
    • عن عائلته
        
    • اسرته
        
    • كانت عائلته
        
    • بعائلته
        
    • عائلته كانت
        
    • عائلته لديها
        
    • على عائلته
        
    • عائلته في
        
    • و عائلته
        
    A única coisa que a minha mãe nos disse sobre ele foi que a família dele era muito pobre. TED الشئ الوحيد الذي أخبرتني به والدتي عنه هو أن أسرته كانت فقيرة جداً.
    Não estás a ajudar o Sam, não estás a ajudar a família dele, e, definitivamente, não te estás a ajudar a ti própria. Open Subtitles انك لا تساعدى سام انك لا تساعدى أسرته وأنت بالتأكيد لا تساعدى نفسك
    Tenho umas para a família dele, para a tua. Pára de chorar. Open Subtitles فلدى بعض منه لعائلته وعائلتك توقفى عن البكاء
    E a família dele? Se algum deles acha que o mataram, pode ser um deles o responsável. Open Subtitles وماذا عن عائلته لو أن أحدهم يعتقد أنكم قتلتوه ربما كان هو وراء هذا
    Com a sua permissão, gostaria de escrever para a família dele. Open Subtitles بالتالى,بعد اذنك, كنت لاحب ان اكتب خطابا الى اسرته
    Não sei se a família dele iria querer fazer isso. Open Subtitles لا اعلم اذا كانت عائلته تود ان تفعل ذلك
    Contactem a família dele. Descubram se ele é dador de órgãos. Open Subtitles اتصلي بعائلته جدي لو أنه يمكن أن يكون متبرعاً للأعضاء
    a família dele de volta à casa um a um. Open Subtitles وربما حصل جوش بالضبط على ما أراد عودة أسرته في المنزل واحدا تلو الآخر
    Ouve, Jack, o Greg preocupa-se com a família dele, tanto como tu te preocupas com a tua. Open Subtitles الاستماع، جاك، غريغ يهتم أسرته قدر ما يهمك لكم ولبلدكم.
    O casamento será em Itália, onde a família dele tem uma plantação de limões. Open Subtitles وسوف يكون حفل الزفاف في إيطاليا حيث أسرته له مزرعة من الليمون.
    É fácil, a família dele é riquíssima, e a Bernadette tem um óptimo emprego. Open Subtitles مهلًا .. أسرته ثرية وبرناديت لديها وظيفة كبيرة
    Para mim, isto prova-o. Ele não se vai safar por ter morto a família dele. Open Subtitles بقدر إهتمامي ، فهذا دليل على هذا لن يفلت بقتله لعائلته ..
    Eu diria para falarmos com a família dele, mas os seus parentes próximos também morreram. Open Subtitles كنت سأقول لنتحدث لعائلته لكن إنظر أقاربه أيضًا ماتوا جميعًا
    Teve sorte por eu não usar a família dele como indemnização. Open Subtitles إنه محظوظ لأني لم أصل لعائلته لتغطية تلك الخسائر.
    Eu sei bem sobre a família dele e o seu estúpido dinheiro. Open Subtitles أوه، أنا أعلم عن عائلته و أموالهم الغبية.
    O Caleb nunca falou muito sobre a família dele e depois a mãe dele encontrou-o e mudou tudo. Open Subtitles (كايلب) لا يتحدث عن عائلته كثيرا و بعد ذلك وجدته أمه و بعد ذلك تغيرت أشياء
    Haverão agentes que vão falar-te disso. E que falarão com a família dele. Open Subtitles هناك ناس تتكلم معك واخرين يتكلمون مع اسرته
    Sabes o que a família dele fazia antes de construir tudo isto? Open Subtitles هل تعلم ماذا كانت عائلته تعمل قبل بناء هذه الأستوديوهات؟
    É tudo sobre a família dele e as suas tradições e os seus comentários sobre a minha tarte. Open Subtitles كل مايتعلق بعائلته وتقاليده وملاحظاته على فـطـيرتي
    Não, a 107 não. a família dele devia ter vindo buscá-lo há uma semana. Open Subtitles بالتأكيد ليست 107 عائلته كانت من المفترض أن تقوم بالإجراءات
    a família dele tem dinheiro, mas ele próprio está teso. Open Subtitles عائلته لديها المال ، بطبيعة الحال ، لكنه شخصياً مفلس.
    Devias ter-me dito que ele estava a espiar a família dele. Open Subtitles كان ينبغي عليك أن تخبرني أنه كان يتجسس على عائلته
    a família dele, no Bangladesh, implorou-lhe que voltasse para casa. TED عائلته في بنغلادش توسلت إليه، "إرجع إلى وطنك ."
    E tem "grana" também. a família dele é dona de metade da cidade. Open Subtitles لديه أموال أيضاً,و عائلته تمتلك نصف المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more