"a família e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العائلة و
        
    • والعائلة
        
    • عائلته و
        
    • مع الأسرة
        
    Mais importante ainda... eu represento a Igreja e a família... e a paz em El Salvador. Open Subtitles الاهم من ذلك, انا ادعم الكنيسة اقف بجانب العائلة و المواطن السلفادوري المسالم
    Finalmente, as nuvens das suas dúvidas caem por terra... há lágrimas, abraços com a família, e acabou. Open Subtitles هناك الدموع والبكاء العناق مع العائلة و ان الامر انتهى بالنسبة لي
    Colocam a família e a honra acima de tudo. Open Subtitles أنهم يبّدون العائلة و الشرف على ما هو أخر
    E sobre a família e os amigos, Chazz Michael Michaels caminha sozinho. Open Subtitles بالنسبة للاصدقاء والعائلة فإن تشاز مايكل مايكلز لوحده
    Os seguintes foram a família e amigos. TED الأصدقاء، والعائلة كانوا قادمين.
    Porque escolheu abandonar a família... e ir arriscar a vida por esta estranha? Open Subtitles لم إختار هو أن يهجر عائلته و يذهب مخاطراً بحياته لأجل هذه الغريبة ؟
    Pensava que era costume marcar o dia de nascimento de alguém para celebrar com a família e amigos. Open Subtitles إعتقدت أنه كان من العرف أنه فى عيد ميلاد المرء يقوم بالإحتفال مع الأسرة والأصدقاء
    Não são as decorações que fazem o Natal, é a família e os amigos. Open Subtitles التزيين لا يصنع حفلة عيد ميلاد العائلة و الأصدقاء هم من يصنعون عيد الميلاد
    Por que não podem os funcionários ser só funcionários, a família ser a família e os amigos ser os amigos? Open Subtitles لماذا لا يمكن الفصل بين الموظفين و أفراد العائلة و الأصدقاء؟
    Entendo isso em relação aos negócios, mas para a família e amigos, é estranho. Open Subtitles حصلت على ذلك من اجل العمل لكن من اجـل العائلة و اصدقاء العائلة , هذا سخيف
    Apenas a família e alguns amigos. Open Subtitles ليست بحفلة كبيرة، العائلة و بعض الأصدقاء فقط
    A teoria, de 1971, era que um transeunte matou a família e raptou a Kathy Gray. Open Subtitles نظرية نعمل عليها منذ 1971 كانت ان شخصا عابرا قتل العائلة و خطف كاثي غراي
    Vamos para casa, relaxamos, talvez estejamos com a família. E organizamos a noite depois dos miúdos. Open Subtitles نذهب للبيت و نسترخي , نقابل العائلة و ننظم لأنشطة المساء
    Abater a família e incendiar a casa. E foi isso que fizeste, não é verdade? Open Subtitles تقتلين العائلة و تحرقين المنزل و ذلك ما قمتِ به، صحيح؟
    O pai abandonou a família, e morreu passados seis meses num quarto de hotel em Las Vegas, completamente falido. Open Subtitles الأب قام بهجر العائلة و انتهى المآل به ميتا بعد 6 أشهر في غرفة فندق في لاس فيغاس مفلس تماما شرب الخمر حتى الموت
    É sempre boa ideia envolver a família e ele podia ser uma espécie de representante da tua caminhada de cura. Open Subtitles إنها فكرة جيدة، إشراك العائلة و يمكنها ان تكون كالمفوّضة في رحلة شفائك
    É casada com Batu Khan, o temível neto de Genghis Khan, desde os 15 anos. Enquanto o marido está fora, em campanha, ela encarrega-se de gerir os rebanhos, a família e um império, na retaguarda. TED كانت متزوجة من باتو خان، حفيد جنكيز خان المُخيف بشحمه ولحمه، منذ أن كانت في الـ15 من عمرها... وبينما كان زوجها خارجًا في غاراته، كانت هي تُسيّر مهام القطعان والعائلة والإمبراطورية.
    Eu uso o Facebook para me manter em contacto com a família e amigos de todo o mundo. TED أنا أستخدم "فيسبوك" لأبقى على تواصل مع الأصدقاء والعائلة حول العالم.
    Se ele fosse gay, a família e o melhor amigo, sabiam. Open Subtitles ان كان شاذا,كانت عائلته و أصدقائه المقربين سيعرفوا بذلك
    As festas são uma altura para celebrar a família e os amigos. Open Subtitles الأعياد هي مناسبات للاحتفال مع الأسرة والأصدقاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more