| Depois, podemos iluminá-los com um laser. Este é um laser com pouca potência, até podemos ouvir a frequência do bater de asas. | TED | ثم يمكننا بالفعل أن نطلق عليهم ضوء الليزر الآن هذا هي ليزر ضعيف و يمكننا أن نلتقط تردد ضربات جناحهم. |
| Só temos de descobrir a frequência em que eles comunicam. | Open Subtitles | اسمع, نحن فقط بحاجة لمعرفة تردد اللآسلكي الخاص ببريسكوت |
| Ajustamos a frequência da torre com o radiofarol, oscilando a potência. | Open Subtitles | اربط التردد من البرج لتلك على المؤشر و لنرفع الاستطاعة |
| Verifiquei a triangulação três vezes. Só tenho de igualar a frequência. | Open Subtitles | قمت بإجراء المسح المثلثي ثلاث مرات عليّ فقط مطابقة التردد |
| A dimensão de uma onda chama-se o comprimento de onda, e a quantidade de vezes que aparece chama-se a frequência de onda. | TED | حجم الموجة يسمّى طول الموجة، وعدد مرات قدومها يسمّى بالتردد. |
| Ao mentir, a frequência cardíaca e a respiração aumentam. | Open Subtitles | عندما يكذب الناس، معدل ضربات القلب والتنفس تزداد. |
| Sei qual a frequência, a dosagem, a quantidade, as limitações físicas. | Open Subtitles | أنا أعرف الترددات و الجرعات و الكميات و كذلك امكانيات جسده |
| Mal Anubis entrar, a frequência sera reajustada e nós ficaremos fechados la dentro. | Open Subtitles | عندما سينتقل أنوبيس إلى السفينة سيتم تعديل الذبذبة و ستكونون محاصرين هناك |
| a frequência, como o nome sugere, diz-nos quão frequente as ondas são. | TED | يخبرك التردد، كما يوحي الإسم، بمدى تردد الموجات. |
| a frequência mais baixa que conseguimos ver é o vermelho e a frequência mais alta é o violeta. | TED | أدنى تردد للضوء يمكن أن نراه هو اللون الأحمر أعلى تردد هو البنفسجي. |
| Quanto mais quente estiver um objeto, maior é a frequência da luz que emite. | TED | كلما ارتفعت حرارة الجسم، ارتفع تردد الضوء المنبعث منه. |
| como padrões de frequência. No caso do césio 133, a frequência característica do relógio é de nove mil milhões, cento e noventa e dois milhões, seiscentos e trinta e um mil, setecentos e setenta Hz. | TED | في حالة السيزيوم 133 فإن تردد الساعة المحدد هو 9،192،631،770 هيرتز |
| Detectei a frequência do sinal do dispositivo de localização do avião. | Open Subtitles | لقد وجدت التردد آتياً بإشارة من إرسال جهاز الإستغاثة للطائرة. |
| Provavelmente, estás fora de alcance. Deixa-me mudar a frequência. Não, espera! | Open Subtitles | دعني أرى، ربما تكون قد ابتعدت عنه دعني ابدل التردد |
| Se soubermos o comprimento de onda ou a frequência de uma onda de luz, também podemos imaginar qual a sua energia. | TED | إن كنت تعلم طول الموجة أو التردد لموجة ضوء يمكنك أيضا حساب طاقتها. |
| Transmitem estas músicas para que ninguém lhes roube a frequência. | Open Subtitles | يُشغلون هذه الأغاني المزعجة مراراً وتكراراً حتى لا يمكن لأحد أن يسرق الموجة. |
| Alguns de nós precisam da energia, para aumentar a frequência cardíaca. | Open Subtitles | أحدنا يحتاج للصدمات، ليضرب بها معدل ضربات القلب ذاك |
| Sabemos a frequência cardíaca durante o orgasmo, a velocidade com que ela chega à fase platô. | Open Subtitles | نعرف معدل ضربات قلبها أثناء بلوغها الذروة، مدى سرعة حركاتها في مرحلة الهضبة الجنسية، |
| a frequência de dados não identificada, não foi detectada naquela área. | Open Subtitles | لم يتم إكتشاف الترددات المجهولة في المنطقة |
| Eu estava no meu cantinho, a ser eu próprio, e de repente toda a gente quer saber a frequência. | Open Subtitles | بأن أكون نفسي وفجأة الكل أراد معرفة الذبذبة |
| - Uhura, abra a frequência. | Open Subtitles | -أوهورا)، ترددات الاتصال) . |
| À esquerda está a frequência cardíaca, demonstrando a biologia. | TED | على اليسار يظهر معدل نبضات القلب من ناحية علم الأحياء |