"a fugir de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تهرب من
        
    • أهرب من
        
    • تهربين من
        
    • يهرب من
        
    • يهربان من
        
    • هاربة من
        
    • الذي تهربين منه
        
    • يهربون من
        
    O Billy contou ao FBI que te viu a fugir de casa dela. Open Subtitles بيلي، اخبر المباحث الفيدرالية أنة شاهدك تهرب من المنزل
    Num dos meus sonhos, estavas a fugir de soldados da Nação do Fogo a tentar subir um penhasco, mas foste muito lento e eles apanharam-te. Open Subtitles ماذا ؟ في أحد أحلامي كنت تهرب من جنود أمة النار محاولاً تسلق هذا المرتفع, لكنك كنت بطيئاً و امسكوا بك
    Toda a minha vida eu fugi do amor e agora quando a vida está a fugir de mim, tropeço no Amor Open Subtitles كل عمرى كنت أهرب من الحب و الأن الحياة تهرب منى ,وقعت بالحب
    Pois, também eu, até eu parar de fugir com medo e me aperceber de que só estava a fugir de mim própria. Open Subtitles نعم ، حتى أنا ، إلى حين أنني توقفت عن الهرب و لاحظت أنني كنت أهرب من نفسي
    Estás a fugir de alguma coisa com que não queres lidar. Open Subtitles أنتِ تهربين من أمرٍ ما لا تريدين مواجهته
    Estás a fugir de todas as grandes possibilidades da tua vida. Open Subtitles تهربين من كل المتع الكبيرة .الموجودة فى حياتك الأن
    Ele voltou aos gritos como que a fugir de um incêndio. Open Subtitles لقد عاد إليّ صارخاً كما لو كان يهرب من حريقاً
    Andavam a fugir de alguém. - Alguém que os assustava. Open Subtitles كانا يهربان من شيءٍ، شيءٌ كانا يخافاه.
    Achamos que talvez ela estivesse a fugir de quem lhe fez isso. Open Subtitles نعتقد ربما أنها كانت هاربة من أياً كان الذي ارتكب ذلك
    Não estás a fugir de quem és. Estás a fugir de quem achas que te vais tornar. Open Subtitles أنت لا تهرب من حقيقتك، بل مما تخاف أن تصبحه.
    Uma mulher a viajar sozinha... Dizem que, ou está a fugir de um homem, ou para um homem. Open Subtitles عندما تسافر امرأة لوحدها، يقولون أنّها إما تهرب من رجل، أو إلى رجل
    Não devias precisar de encobrir o teu rasto... a menos que andasses a fugir de alguém. Open Subtitles لم يكن ثمّة داعي لتغطية آثارك، ما لم تكُن تهرب من أحدٍ.
    Sim, mas não estava a fugir de ti, estava a fugir do diabo! Open Subtitles حسناً, لم أكن أهرب منك, كنت أهرب من الشيطان
    Tenho andado a fugir de mim mesmo há muito tempo, mas agora sei quem realmente sou. Open Subtitles لقد كنت أهرب من نفسي منذ مدة طويلة، لكنّي أعرف الآن حقيقتي.
    Ontem estava preso por pedofilia, hoje a fugir de ex-agentes do governo a querem tirar-me os olhos. Open Subtitles البارحة تمّ اعتقالي من أجل جريمة جنسيّة، اليوم أنا أهرب من حكوميين سابقين مجانين يريدون اقتلاع عيني
    Bem, não tens escolta. O meu palpite é que estás a fugir de um tipo que partiu-te o coração ou engravidou-te. Open Subtitles ولو، فلا حرسَ يلازمك، أخمّن أنك تهربين من شابّ جرح خاطرك أو أحبَلك.
    Parece que estás a fugir de alguém. Open Subtitles يبدو لي بأنك تهربين من شخصٌ ما
    a fugir de si mesmo, a fugir do tédio. Open Subtitles كان يهرب من ذاته، يتقلّب هروبًا من الملل.
    É óbvio que ambos estão a fugir de alguma coisa. Open Subtitles من الواضح أنهما يهربان من شيءٍ آخر
    - Alguém do passado da Katherine. Ela disse que andava a fugir de alguém. Open Subtitles قالت أنّها هاربة من شخصٌ ما، ربما قبضوا على الفتاه الخطأ.
    Está a fugir de quê? Open Subtitles ما الذي تهربين منه ؟
    Gajos à procura de alguma coisa e gajos a fugir de alguma coisa. Open Subtitles رجال يهربون لشيء ما ورجــال يهربون من شيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more