Esta pode ser a nossa ponte. Ampliámos a imagem. | TED | لذلك فهو قد يكون ظالّتنا. قمنا بتكبير الصورة. |
Portanto a imagem final nunca foi visível como um todo. | TED | و بالتالي لم تكن الصورة النهائية كياناً مرئياً كاملاً |
Digitalizei a imagem e ampliei-a até ao tamanho real. | TED | أستطعت مسح الصورة ضوئياً، وتكبيرها للحجم الكامل تقريباً. |
Esta é a imagem que todos os neurocientistas conhecem. | TED | و هذه صورة يعرفها كلّ عالم فيزيولوجيا عصبيّة. |
Então, eu quis criar a imagem de uma catástrofe silenciosa. | TED | ولهذا أردتُ أن أقدم صورة من هذا الصمت الفاجع. |
a imagem recordou-me as pinturas das cavernas e fez-me pensar em como ainda somos primitivos, sob tantos aspetos. | TED | الصورة ذكرتني بالرسم على الكهوف، ورددت صدى كم نحن ما نزال بدائيون في بالعديد من الطرق. |
Isto é o negócio do dinheiro. a imagem é tudo. | Open Subtitles | والتر, هنا عمل المال الصورة هي كل ما يهم |
Ora bem, a imagem está ampliada. O escritório ao lado do Cosmo. | Open Subtitles | قليلا الصورة كبرت لقد حسنا، كوزمو لغرفة المجاورة الغرفة هى هذه |
Dividi a fotografia em segmentos, retirei o disfarce e reconstituí a imagem inicial com base na fisiologia masculina. | Open Subtitles | لقد قسمت الصورة لقطع أزلت التنكر و أعدت بناء الصورة الأصلية استناداً على المعايير الفسيولوجية للذكر |
Quando tentei aproximar, a imagem pixelizou. Só consegui vê-lo a cair. | Open Subtitles | عندما حاولت التقريب الصورة تشـوشـت وكل ما رأيته أنه سـقط |
Posso concordar com o retrato que fazem da Isabelle, aliás era a imagem que tinha dela antes de começar o livro; | Open Subtitles | يمكنني موافقتك على الصورة التي رسمتها لإيزابيل وهي بالفعل التي كانت في مخيلتي قبل أن أشرع في تأليف الكتاب |
Conseguimos cruzar a imagem com a base da DGV? | Open Subtitles | هل يمكنكِ مطابقة الصورة بقاعدة بيانات السيارات ؟ |
Esta foi a imagem seguinte que vi no cristal. | Open Subtitles | هذه كانت الصورة التالية التي رأيتها على البلورة |
- É uma janela muito estreita. - Podemos sobrepor a imagem? | Open Subtitles | ألا يمكننا أن نتسلل إلى النظام ونقوم بتغيير الصورة ؟ |
Aprimorei a imagem, fiz uma comparação ponto-a-ponto e temos uma combinação. | Open Subtitles | قمتُ بتحسين الصورة ومطابقة نقطة بنقطة فحصلنا على هذا التطابق |
tentarei melhorar a imagem. Só um momento, por favor. | Open Subtitles | سأحاول أن أحسن الصورة دقيقة واحدة من فضلك |
Portanto, a imagem de um pássaro teria realmente representado esse animal. | TED | لذلك صورة لطائر من شأنها حقا أن تمثل هذا الحيوان. |
Gosto de dizer que esta é a imagem de quatro-terços. | TED | أحب أن أقول أن هذه هي صورة الأربعة أثلاث. |
Porque as redes sociais humanas, independentemente de quando são mapeadas, parecem-se sempre com isto: a imagem da rede. | TED | لأن الشبكات الإجتماعية البشرية، في أي وقت تم تخطيطها، دائماً تظهر شيئاً كهذا، صورة شكل الشبكة، |
Adorei as letras douradas e a imagem era fantástica. | Open Subtitles | أنا أحب الرسائل الذهبية و الصور كانت رائعة |
Bem, a imagem de Thorn como uma corporação, não pessoal minha. | Open Subtitles | حسنا.. الصوره ل ثورن كمؤسسه و ليست صوره شخصيه لى |
Tira a imagem daqui, eu fico bem. | Open Subtitles | أبعدْ المعبود عن هنا، أنا سَأكُونُ بخير. |
Disseste que a imagem não prestava porque o paciente estava a tremer. | Open Subtitles | لقد قلتَ أن الصورةَ سيئة لأن المريضَ كانَ يرتجف |
Filtrem a imagem e arranjem a marca e o modelo e ver se podemos ver melhor o rosto do agressor. | Open Subtitles | لندعْ الفريق التقني يُصفّي تلك الصُورة لتحديد النوع والمُوديل ودعنا نرى لو بإمكانهم جلب نظرة أفضل لوجه المُهاجم. |
Por isso, eu utilizo os meus escritos como uma espécie de teste para um livro que tem uma interdependência entre a palavra e a imagem, como um tipo de força sedutora. | TED | لذك استخدم كتاباتي كنوع من ارضية الاختبار لكتاب يحتوي على ترابط بين الكلمة والصورة كنوع من القوة الجاذبة |
a imagem vale milhões para o coleccionador certo. | Open Subtitles | إنّ المعبودَ يساوي الملايينُ إلى اليمين جامع. |
Tento pensar se uma coisa, tão benigna e inofensiva como a imagem de um gato, pode levar à morte e o que fazer para impedir isso. | TED | أحاول أن أفكر كيف يمكن لشيء حميد وغير ضار كصورة قطّة أن يؤدي للموت، وما يمكن فعله لمنع ذلك. |
Mesmo que se tenha morado no campo antes, quando se tenta imaginar como era, a imagem é imperfeita. | Open Subtitles | حتى وإن كان قد زار الريف سابقاً، حين يحاول تصوّر كيف تكون العودة، فالصورة غير مكتملة. |