Isso significa que a indústria do cinema tem um acesso sem precedentes à distribuição de histórias sobre a igualdade pelo mundo inteiro. | TED | وهذا يعني أن صناعة السينما لديها وصول غير مسبوق لتكون قادرة على توزيع قصص عن المساواة في جميع أنحاء العالم. |
Em 2005, a indústria dos videojogos valia 29 mil milhões de dólares. | TED | صناعة الألعاب التلفزيونية في 2005 أصبحت تقدر بـ 29 بليون دولار |
É muito interessante. a indústria automóvel só se tem preocupado consigo mesma. | TED | شيئ مثير للإهتمام ، قطاع صناعة السيارات ركزوا على أنفسهم فقط |
Reparo nestas coisas porque ando muito mas aqui, a indústria privada está a provocar um desastre no setor público. | TED | ألاحظ هذه الأشياء لأني أمي كثيراً لكن هنا، الصناعة الخاصة هي حقاً تشكل فوضى في القطاع العام |
a indústria mudou por completo a forma como os frangos são criados. | Open Subtitles | الصناعة غيرت الطريقة بحيث ارتفع الدجاج الذي لم يكن له شعبية |
Naturalmente que a guerra afecta a indústria do arenque. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، الحرب تؤثر على صناعة السمك المملح. |
O lucro é que está a sustentar toda a indústria dos transportes. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك الأرباح هي ما تدعم صناعة النقل الجوي بأكملها |
Azar, colega. Não dá para combater a indústria dos souvenirs. | Open Subtitles | حظ عسير يا صاح لا يمكنك محاربة صناعة التذكارات |
a indústria avícola chegou aqui e ajudou toda a comunidade. | Open Subtitles | صناعة الدجاج وصلت لهنا وهي تساعد هذا المجتمع بالكامل |
a indústria alimentar tem proteções diferentes das outras indústrias. | Open Subtitles | صناعة الغذاء لها منتجات عديده بالنسبة للصناعات الاخرى |
Escolas desfizeram-se do material de cozinha viraram-se para a indústria em busca de almoços baratos e simples. | Open Subtitles | العديد من المدارس تخلصوا من معداتهم للطهي وتوجهوا إلى صناعة الأغذية لجعل الغداء رخيص وبسيط |
a indústria de produtos para desporto, em particular, assumiu um papel de destaque. | TED | صناعة السلع الرياضية بالتحديد تحملت المهمة وأنجزتها من قبل |
a indústria da comida de plástico é realmente fantástica a pressionar os nossos botões de prazer e a descobrir o que proporciona maior prazer. | TED | صناعة الاطعمة السريعة هي فعلاً صناعة مميزة في تحفيز مناطق المتعة لدينا واكتشاف ما هو اكثر متعة |
a indústria está faminta por jovens médicos como tu. | Open Subtitles | الصناعة هي تجويع الخلايا للأطباء الشباب مثل نفسك. |
E o problema é que a indústria está a fornecê-la. | TED | والمشكل أن قطاعات الصناعة تقوم بتزويده. |
O que fizeram a indústria e do governo quando estes problemas foram documentados? | TED | ما هو رد فعل قطاع الصناعة والحكومة عندما يتم تُوَثّق تلك المسائل؟ |
E a nova vaga de inovação, que está a varrer a indústria, não é diferente. | TED | والموجة الجديدة من الابتكار التي بدأت تجتاح الصناعة لا تختلف. |
a indústria que faz produtos que matam sete milhões de pessoas por ano. | TED | الصناعة التي تصنع منتجات تقتل سبعة ملايين شخص كل عام. |
Interessa porque a indústria de cuidados médicos é a segunda indústria de energia mais intensiva nos Estados Unidos. | TED | يهمنا لأن قطاع الرعاية الصحية هو ثاني أكثر القطاعات استهلاكا للطاقة في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Por fim, também há que considerar o risco de reputação para indivíduos e organizações que continuam a manter afiliação com a indústria tabaqueira. | TED | وأخيرًا، هناك أيضًا خطر السمعة للأفراد والمؤسسات التي تستمر في تحقيق الانتماء والتبعية لصناعة التبغ. |
E é por isto que a indústria de produtos farmacêuticos invioláveis foi inventada. | TED | و هذا كيف اخترعت صناعات الأدوية التي غير قابلة للعبث. |
Escuta, qual é a indústria de maior crescimento na América? | Open Subtitles | إسمع ، ما هو أكبر نمو للصناعة في أمريكا؟ |
a indústria Varrick construiu esta prisão e tinha feito esta cela especial. | Open Subtitles | مصانع فاريك قامت ببناء هذا السجن ولدي هذه الزنزانه المبنية خصيصاً |
Este é só um exemplo de dezenas que encontrei investigando um livro acerca das relações entre o governo e a indústria. | TED | هذا مثال واحد فحسب من بين العشرات التي اكتشفتها خلال بحثي لكتاب عن العلاقات بين الحكومة والصناعة. |
Seis deles tinham relações financeiras com a indústria alimentar, por isso dissemos: | Open Subtitles | 11 شخص. ستة من هؤولاء الـ11 تربطهم علاقات ماليّة مع شركات صناعة الغذاء. |