"a intervenção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التدخل
        
    • التخلل
        
    Acontece que eu acredito que a Líbia foi necessária e que a intervenção militar no Afeganistão também foi necessária. TED حدث وان امنت ان التدخل العسكري في ليبيا كان ضروريا والتدخل العسكري في افغانستان كان ايضا ضروريا
    a intervenção militar soviética noutros países dá-se agora por terminada. Open Subtitles عصر التدخل العسكري السوفياتي في البلدان الأخرى قد إنتهى
    O terceiro foi uma caneta e um bloco de notas, porque é a intervenção padrão que utilizamos quando iniciámos uma dieta e um programa de exercício físico. TED بينما الثالث كان عبارة عن سجل ورقة و قلم لان هذا هو التدخل الذي تحصل عليه عادة عندما تبدأ برنامج حمية وتمارين
    Rapidamente, qual a sua opinião sobre o que está lá a acontecer e a intervenção? TED بصورة مقتبضة .. ماهو تعليقك على الاحداث التي تجري هناك وعلى طبيعة التدخل في ليبيا ؟
    Se soubermos que estes indivíduos são vulneráveis, torna-se possível a intervenção precoce. TED إن كنا نعرف أن هؤلاء الأفراد غير محصنون، سيكون التدخل المبكر ممكنا.
    a intervenção profissional pode beneficiar muitas crianças. Open Subtitles الكثير من الأطفال يستفيدون كثيراً من التدخل المحترف
    Pensei que tínhamos feito todos os possíveis. Não previ a intervenção. Open Subtitles اننا فعلنا كل شئ متاح لم اتنبأ بهذا التدخل
    O código dos namorados não se desvenda puxando pela cabeça, nem com a intervenção do Espírito Santo. Open Subtitles ما عدا شفرات العشّاق لا يمكن أن تكسر بالذّكاء أو التدخل القدسي
    Tentámos, acredita! a intervenção foi um fiasco. Open Subtitles لقد حاولنا التدخل دون جدوى، إنه أسوأ من طفل في الثانية
    É assim que a intervenção funciona. Tu não paravas de os usar e usámos medidas sérias. Open Subtitles هكذا يكون التدخل ، يجب أن تتوقف عن الإستعال ، لذا ألقينا بحاجاتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more