Coisas como a lealdade não entram em todos os esquemas. | Open Subtitles | وأمور من قبيل الولاء لا تنسجم مع أسلوب عملي |
a lealdade de Starscream a Megatron, sempre foi suspeita. | Open Subtitles | الولاء ستارسكرام ل لميجاترون دائما كان موضع شك |
Não, nem por isso, porque um ser perfeito não precisaria de mentir para garantir a lealdade dos seus seguidores. | Open Subtitles | لا، ليس تماماً، لأنّ الكائن الكامل ..لن يضطر إلى الكذب كي يضمن ولاء أتباعه ..لن يعدك بالارتقاء |
Warwick não conhece a lealdade e George em breve vai ver. | Open Subtitles | وارويك لا يعرف بعد ولاء جورج و سنرى قريباً هذا |
Há crimes piores na Terra do que a lealdade. | Open Subtitles | هنالك جرائمُ أسوأ على وجه الأرض من الإخلاص |
- É mesmo? Ou talvez o amor verdadeiro seja mais forte que a lealdade falsa? | Open Subtitles | أم ربّما الحبّ الحقيقيّ أقوى من الوفاء الزائف؟ |
Ele via a lealdade ao país como um juramento e agora eles tratam-nos como estranhos. | Open Subtitles | اتّخذ مِنْ ولائه لبلاده عهداً و الآن يعاملوننا كغرباء |
A minha reputação, o dinheiro, a lealdade, o meu amor, e por fim a minha vida. | Open Subtitles | سمعتي ، مالي ، ولائي ، حبي وفي نهاية المطاف حياتي |
Entre piratas a lealdade muda depressa, pelo que parece. | Open Subtitles | بين القراصنة الولاء يتغير بسرعة على ما يبدو |
O que motiva as pessoas são os laços, a lealdade e a confiança que desenvolvem uns com os outros. | TED | و الذي يحفز الناس هو الارتباط و الولاء و الثقة التي يطورونها بين بعضهم البعض. |
E algumas não sabem o que é a amizade nem a lealdade ! | Open Subtitles | و منهم من ليس لديه وجه الصداقة أو الولاء |
Que comovente. Mas a lealdade não paga as contas. | Open Subtitles | لقد تأثرت, اسمح لي ان اقول لك الولاء لا يسدد الفواتير |
Mas nunca se deve subestimar a lealdade natural. | Open Subtitles | لكنني لا أسيء أبداً تقدير قوة الولاء عندما يأتي صادقاً |
Não tem nada a ver com a lealdade que se paga. | Open Subtitles | ليس مثل نوع الولاء الذي يجب أن يدفع لتناله |
A menos que consigas a lealdade de todo um Consistório. | Open Subtitles | ما لم تتمكني من ضمان ولاء مجلس الكنيسي كاملا. |
Olha, deixei o Cuervo. Ele não sabe o que é a lealdade. | Open Subtitles | لقد نجوت من جيركوف الرجل الذى لا ولاء له |
Imagine a vantagem estratégica, meu General, se conseguíssemos minar a lealdade do grupo de que depende o poder Goa'uid. | Open Subtitles | تخيل حجم المزايا الاستراتيجية سيدى لو تمكنا من زعزعة ولاء نفس الفريق الذى يعتمد عليه الجواؤلد في إستمرار تفوقهم |
Ao menos alguém entende o que é a lealdade. | Open Subtitles | على الأقل شخص هنا يفهم معنى كلمة الإخلاص |
E aprendi que a lealdade é o mais importante. | Open Subtitles | ادركت أن الوفاء هو الشيء الأهم |
E, finalmente, o meu filho Daniel, cuja a lealdade não tem limites. | Open Subtitles | وأخيرا, ابني دانييل الذي ولائه يتعدى الحدود |
Se alguém tiver algum problema com a lealdade para com a Coroa, os meus homens e eu teremos prazer em tratar deles. | Open Subtitles | لو كان لدى أحد مشكلة في ولائي للتاج، سأكون سعيد أنا ورجالي لمواجهته بها |
Se castigasse todas as blasfémias, perderia a lealdade e o respeito. | Open Subtitles | لو عاقبت كل كافر قريبا , سأفقد كل الاحترام والولاء |
Muitos ainda têm a lealdade dos seus escravos humanos. | Open Subtitles | ما زا الكثيرون يدينون بالولاء لعبيدهم من البشر |
E pensar que a lealdade dela podia ter sido tua se tivesses sido honesto com ela. | Open Subtitles | وللاعتقاد أن ولائها كان يمكن أن يكون لك لو كنت صادقاً معها |
Quem pode manter a sensatez, o espanto, a calma e a fúria a lealdade e a imparcialidade num momento? | Open Subtitles | من يكون حكيماً ومذهولاً ومستعراً موالياً ومحايدا فى آن واحد؟ |