"a longa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطويلة
        
    Mas e se a relação a longa distância não resultar? Open Subtitles ولكن ماذا لو لم تنفع تلك المسافة الطويلة ؟
    Pensei que as relações a longa distância não davam certo. Open Subtitles اعتقدت أنك قولت ان علاقات المسافات الطويلة لا تنجح
    O outro problema era que a longa guerra fria no Canadá, entre as comunidades francesas e inglesas tinha-se tornado numa guerra quente. TED كانت المشكلة الأخرى هي حربها الباردة الطويلة بين مجتمعاتها الفرنسية والإنجليزية والتي أصبحت مستعرة حينها.
    Dois irmãos saíram do deserto 150 anos depois de terem encontrado o Graal, efectuando a longa viagem de regresso a França, mas só um a terminou. Open Subtitles إثنان من هؤلاء الأخوة خرجوا إلى الصحراء لمدة 150 عاما بعد أن وجدوا الكأس و بدأوا الرحلة الطويلة للعودة إلى فرنسا
    Devem estar cansados após a longa jornada. Desejam que prepare um chá? Open Subtitles لابد أنك متعب بعد رحلتك الطويلة هل أعد لكم بعض الشاى ؟
    Agora começa a longa e espiritual viagem para me tornar num pastor. Open Subtitles الآن ستبدأ الرحلة الروحانية الطويلة للتحول إلى كاهن تزويج
    Quando abrem as mentes a novas ideias e experiências e começam a longa viagem da inocência da juventude às responsabilidades de ser adulto. Open Subtitles عندما يفتحون عقولهم لأفكار و خبرات جديدة و عندما يبدأون هذه الرحلة الطويلة من براءة الشباب
    o Passeio da Vergonha, a longa viagem até casa, depois de termos feito algo de que nos arrependemos. Open Subtitles مشية الخزي الرحلة الطويلة بعد عمل مشين الليلة السابقة
    Vossa Alteza está cansado após a longa viagem. Open Subtitles لابد أن صاحب السمو متعب بعد رحلته الطويلة
    O Peter e o Richard vivem na Bay Area. Agora, conte-me a longa história de como conheceu a Connie e que a fez vir de Pasadena até aqui. Open Subtitles و الآن أخبراني القصة الطويلة التي تتعلق بمعرفتكما لـ كوني والتي أحضرتكما من باسادينا
    a longa guerra de 1948 consumiu dois povos com duas histórias separadas para contar. Open Subtitles الحرب الطويلة من 1948 إستهلكت شخصين مع قصّتين منفصلتين للإخبار
    Representam a longa história e tradição da equipa de basquetebol da Primeira Universidade. Open Subtitles التاريخ والتقاليد الطويلة فريق كرة سلة الجامعة الأولى. جوردن، كوبي وجونسن السحري:
    Fang Shijie representa agora a longa história e tradição da equipa de basquetebol da Primeira Universidade. Open Subtitles التأريخ والتقاليد الطويلة فريق كرة سلة الجامعة الأولى.
    Mas a longa carreira de Blomkvist como jornalista de referência pode ter acabado. Open Subtitles ولكنّ الآن مهنته الطويلة في الوكالة الصحافية قد تكون انتهت
    14 ANOS MAIS TARDE 14 anos mais tarde... começa a longa saga do homem que fugiu dos ninjas. Open Subtitles بعد 14 سنة مرت 14 سنة بدأت القصة الطويلة للرجل الذي ترك النينجا
    Os super grupos de golfinhos desmembram-se e começam a longa viagem de regresso ao Cabo. Open Subtitles تتفرّق قطعان الدلافين الخارقة ويبدأون رحلة العودة الطويلة لجنوب أفريقيا
    Está a ganhar forças para a longa viagem que em breve terá de fazer. Open Subtitles يبني قوّة للرحلة الطويلة التي يلزمه خوضها قريباً
    Elas juntam-se a outras baleias que também fizeram a longa viagem. Open Subtitles ينضمّان للحيتان الأخرى التي قامت بنفس الرّحلة الطويلة
    Em distância, estes são os animais mais rápidos do mundo, fazendo a longa migração ao seu ritmo. Open Subtitles من على مسافة ، فإن هذه هي أسرع حيوانات في العالم تقوم بهجرتها الطويلة عبر الجري الواثب
    A estrada superior e a inferior, a longa e a sinuosa. Open Subtitles الطريق المرتفع والمنخفض و الطويلة والمتعرجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more