- Sim. a luta acabou. O seu trabalho está feito. | Open Subtitles | أنهم لن يأسفوا إذا ذهبنا أيضا نعم القتال أنتهى |
Quanto mais se aproximavam da ilha, mais fanática se tornava a luta. | Open Subtitles | والقاعدة أنه كلما أقتربت من البر الرئيسى كلما أزدادت شراسة القتال |
Teve uns socos de sorte, mas acho que ganhei a luta. | Open Subtitles | لقد استطاع اصابتى ببعض اللكمات، ولكنى اشعر انى ربحت المعركة. |
Só estou triste por ter perdido a luta toda. | Open Subtitles | ما أقوله أنّي حزينٌ لأنّي أضعتُ المعركة بالكامل |
Portanto, a luta pode ter começado aqui, e terminado no hangar. | Open Subtitles | لذا النضال يمكن أن يكون بدأ هنا إنتهى في الحظيرة |
Deve ter vindo de algum dos suspeitos durante a luta. | Open Subtitles | إذاَ استخرجت من أحد المشتبهين بهم خلال فترة الشجار |
a luta está cancelada. Podes ir gozar uma dispensa. | Open Subtitles | النزال ملغى، يمكنك الذهاب وتحظى بوقت راحتك الآن. |
O Gancho tem os filhos dele e eu tenho três dias para o preparar para a luta. | Open Subtitles | هوك خطف اولاده وانا لدى 3 اايام لاجعله مستعد للقتال وساحتاج لمساعدة كل واحد منكم |
Quando for divulgado, vamos ter a luta das nossas vidas. | Open Subtitles | عندما يخرج هذا أخيراً فسيتوجب علينا القتال لأجل حياتنا |
Escuta, não me motiva a luta. Desculpe por um segundo. | Open Subtitles | أسمعني، أنا لا أشجع القتال هلا سمحت لي بثانية |
Nenhum de nós quer morrer, mas a luta tem de acabar. | Open Subtitles | لا أحد منا يود الموت.. ولكن لابد أن ينتهى القتال |
Ouve, se a luta chegar à Colónia escondam-se, entendeste? | Open Subtitles | اسمعوا، إن امتدّات المعركة إلى المُستَعمَرة اختبئوا، أتفهمني؟ |
Quando a tola, Catherina Sforza, perceber a luta estará à sua porta. | Open Subtitles | وكاترينا سفورزا كامله حتى تدرك, ان المعركة قد جائت لعتبة بابها. |
a luta política que desenvolvemos tornou-se numa luta sobre se o problema é o governo ou se o problema são as empresas de seguros. | TED | المعركة السياسية التي قمنا بتطويرها قد أصبحت حول ما إذا كانت المشكلة هي الحكومة أم أن المشكلة هي شركات التأمين. |
Enquanto existirem irlandeses sob domínio britânico, a luta continua. | Open Subtitles | طالما هناك إيرلنديون تحت الحكم البريطاني فيستمرّ النضال |
Foram moldados por duas poderosas forças evolutivas: a seleção natural, a luta pela sobrevivência e a seleção sexual, a luta por uma oportunidade reprodutiva. | TED | لقد تشكلت اليراعات من خلال قوتين نشوئيتين: الانتقاء الطبيعي النضال من أجل البقاء والانتقاء الجنسي، |
Desculpe, isto é uma pérola de um colar que partiu ontem, durante a luta? - Exacto. | Open Subtitles | بعبارة أخرى أقصد هذا ما سقط منك خلال الشجار ليلة أمس |
Deverias estar mais preocupado com o que aconteceria se não ganhasses a luta. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكون قلق حول الذي سيحدث إن حدث ولم تربح النزال |
Pouca coisa. Estão motivados, bem organizados e equipados para a luta. | Open Subtitles | ليس الكثير إنهم مُتحمسون ومنظمون بشكل جيد ومُجهزون جيداً للقتال |
Mas o comércio do bronze e a luta pelo seu controlo conduzem ao nascimento da guerra moderna. | Open Subtitles | لكن التجارة في البرونز و الكفاح في التحكم بها أدتِ الآن في ولادة الحروب الحديثة. |
Eu apanho-o a fugir e durante a luta, dou-lhe um tiro. | Open Subtitles | ألاحقك أثناء الهرب , وخلال الصراع المتجدد أطلق النار عليك |
Deixem que a luta venha até vós. | Open Subtitles | دع النوبة تأتي إليك. |
" Professores insuficientes e muitos parvos, mas eu, provenho de onde nasce a luta, provenho de onde a noite amanhece, provenho do ingrediente que despede o sol. | Open Subtitles | لا مُدرِّسين كِفاية و الكثير من الأغبياء لكني، مِن حيثُ وُلدَ القِتال أنا من حيثُ تُشرقُ الليالي |
Pergunte a quem começou a luta, Sr. Leibowitz. | Open Subtitles | اسأل الرجل الذي بدأ العراك السيد ليبويتز |
Perder peso para a luta pode levar à rabdomiólise. | Open Subtitles | خفض الوزن لأجل المصارعة قد يؤدي للانحلال العضلي |
Quando sentires que está a mexer, é quando começa a luta. | Open Subtitles | عندما تَشْعرُ بأنّ يَتحرّكُ ثم تَبْدأُي المعركةَ |
Esta ainda não é a luta dele. | Open Subtitles | هذه ليست معركته |
Torna claro que se os grandes rancheiros a norte do Rio Picketwire ganharem a luta para manter o território um espaço aberto, todas as vossas quintas e o milho, os pequenos lojistas e tudo mais, o futuro dos vossos filhos, tudo acabará e desaparecerá! | Open Subtitles | في خطر. " تقول بوضوح انه اذا كبير مربي الماشية في شمال نهر بيك تاور فاز في معركتهم للحفاظ على هذا الإقليم وجعله مفتوح، |