"a melhor decisão que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفضل قرار
        
    Na verdade foi a melhor decisão que alguma vez tomei. Open Subtitles إنه في الواقع أفضل قرار لم أتخذه في حياتي
    Não. Nem pensar. Sair da Omega foi a melhor decisão que alguma vez tomei. Open Subtitles لا مستحيل تركي لأوميجا كان أفضل قرار إتخذته.
    a melhor decisão que o tribunal já fez foi atrasar toda esta confusão. Open Subtitles أفضل قرار أخذته تلك المحكمة هو التريث في تلك العملية.
    a melhor decisão que já tomei foi entrar na loja... e comprar aquela primeira sanduíche. Open Subtitles تدركين أن أفضل قرار قد أخذته هو الدخول إلى ذلك المتجر و شراء أول شطيرة لكِ.
    Deixar a nossa filha ir em tournée com uma diva de 80 anos e algumas figuras estranhas do jazz foi a melhor decisão que já tomamos. Open Subtitles أجل. ترك ابنتنا تنتهج الطريق مع مطربة ثمانينية وبعض عازفي الجاز المتواضعين كان أفضل قرار اتخذناه
    Sabem, matar aquele jacaré foi a melhor decisão que alguma vez tomei. Open Subtitles كان قتل هذا التمساح أفضل قرار اتخذته قط
    Eu amarte-ei... e acredito que esta, é a melhor decisão que já tomei. Open Subtitles سوف أُحِبُكَ... أعتقد أن هذا أفضل قرار اتخذته فى حياتى.
    É a melhor decisão que já tomou. Open Subtitles هذا أفضل قرار اتخذتيه على الاطلاق
    É a melhor decisão que já tomei. Open Subtitles أجل، أفضل قرار اتخذته أنا أيضاً
    Ainda assim, como sabem, casar com o vosso avô Clint foi a melhor decisão que a avó tomou. Open Subtitles ومع ذلك ، كما تعرفون يا أولاد بقائها مع جدكم (كلينت) كان أفضل قرار اتخدته جدتكم
    E sabes que mais? Esquecer esse sonho foi a melhor decisão que alguma vez tomei. Open Subtitles ،التخلي عن هذا الحلم أفضل قرار فعلته
    Livrar-me daquela criança foi a melhor decisão que já tomei. Open Subtitles تخلي عن ذلك الطفل أفضل قرار قد إتخذته
    Só quero que saiba que essa seria a melhor decisão que já tomou, tornar-me parte da sua unidade. Open Subtitles أردتُ إعلامك فحسب... أنه سيكون أفضل قرار تتخذه لأكون جزءاً من وحدتك
    E foi a melhor decisão que tomei pela minha família. Open Subtitles وهذا كان أفضل قرار أتخذته لعائلتي
    Não ter casado com o Barry foi a melhor decisão que alguma vez tomei. Open Subtitles لم يكن الزواج من (باري) أفضل قرار أبداً, لم يكن أبداً.
    Não ter casado com o Barry foi a melhor decisão que alguma vez tomei. Open Subtitles لم يكن الزواج من (باري) أفضل قرار أبداً, لم يكن أبداً.
    Ela é a melhor decisão que eu alguma vez tomei. Open Subtitles إنها أفضل قرار اتخذته
    Ela é a melhor decisão que eu alguma vez tomei. Open Subtitles إنها أفضل قرار اتخذته
    Fargo, é a melhor decisão que tomaste o dia inteiro. Open Subtitles فارجو)، إنه أفضل قرار اتخذته هذا اليوم) هينري)؟
    Ela será a melhor decisão que terá tomado em muito tempo. Open Subtitles "ستكون أفضل قرار اتّخذته من فترة طويلة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more