Mentiria se dissesse que não fora a minha companheira constante. | Open Subtitles | سأكون كاذبة اذا قلت انها لم تكن رفيقتي الدائمة |
a minha companheira de quarto acabou de correu comigo para que o namorado pudesse ir morar para lá. | Open Subtitles | لقد طردتني رفيقتي في السكن تواً لكي يتمكن صديقها من السكن معها. |
É melhor ir ver a minha companheira. | Open Subtitles | من الأفضل أن أذهب للإطمئنان على رفيقتي في السكن |
a minha companheira constante de aventuras, | Open Subtitles | لا أحد أخر سوى رفيقتي الدائمة في المغامرة |
Foi a minha companheira, na criação de três filhos maravilhosos, já adultos. foi a minha rapariga. | TED | كانت شريكتي في تربية ثلاتة أطفال رائعين، والآن هم راشدون، وبالفعل كانت فتاتي، أتعلمون؟ |
Ouçam, malta... quando a minha companheira acordar, poderiam dizer-lhe que fui até à cidade procurar... os nossos outros companheiros? | Open Subtitles | أقول يا جماعة ... عندما تستيقظ رفيقتي هل يمكن أن تخبروها أنني قد ذهبت إلى البلدة |
E, sim, a minha companheira de quarto pode ouvir Metallica aos berros na casa de banho, mas sou feliz lá. | Open Subtitles | نعم , رفيقتي في الغرفة قد تفجر "متاليكا" في الحمام ولكن أنا سعيدةً هناك |
a minha companheira de casa deu-me o recado. | Open Subtitles | رفيقتي في السكن اعطتني الرسالة للتو |
Bem, eu sou o Ber... Sou o Bernard. E esta é a minha companheira de quarto, Sadie. | Open Subtitles | "حسنا، أنا "برنارد "وهذه رفيقتي في الشقة "سادي |
Devo dizer que saí recentemente de uma ligação de alma muito intensa com a minha companheira anterior. | Open Subtitles | (عليّ اخباركِ، يا (تامي.. لقد قمتُ للتو بإنهاء علاقة روحية قوية.. مع رفيقتي الروحية السابقة. |
Então preciso de tirar a minha companheira. | Open Subtitles | لذا عليّ أن أُخرج رفيقتي |
Lá dentro a Louise era a minha companheira de quarto. | Open Subtitles | هناك كانت لويس رفيقتي بالغرفه |
Lá dentro a Louise era a minha companheira de quarto. | Open Subtitles | هناك كانت لويس رفيقتي بالغرفه |
a minha companheira de pequeno-almoço. | Open Subtitles | رفيقتي على الإفطار. |
Escolhi-te para seres a minha companheira. | Open Subtitles | أخترتكِ لتكوني رفيقتي. |
Walter, amigos, esta é a minha companheira, a Sabrina. | Open Subtitles | (والتر) ، أصدقائي أقدم لكم رفيقتي (سابينا). |
Aqui está a minha companheira. | Open Subtitles | ها هي رفيقتي للعشاء! |
Dependendo a quem perguntasses, a minha companheira, Tanani, estava ou na prisão, por protestar pelo tratamento opressivo de que foram alvo os nativos americanos, ou por ter apunhalado o patrão no piquenique da empresa. | Open Subtitles | (واعتماداَ على من تسأل رفيقتي (تيناني .. كانت في السجن إمّا للاحتجاج على معاملة الحكومة القمعية للأمريكيين الأصليين أو لطعنها رئيسها أثناء نزهة الشركة |
E se a minha companheira de quarto soubesse da cirurgia ao coração que foi levada a cabo no hospital de Lagos na semana passada? | TED | ماذا لو أن شريكتي في الغرفة علمت عن عملية القلب التي أُجريت في مستشفى لاغوس الأسبوع الماضي؟ |
E se a minha companheira de quarto ouvisse música nigeriana contemporânea? Pessoas talentosas a cantar em inglês e pidgin, em Igbo, em yoruba e em ijo, misturando influências de Jay-Z a Fela de Bob Marley aos seus avós. | TED | ماذا لو أن شريكتي في الغرفة علمت عن فن الموسيقى النيجيري المعاصر؟ أشخاص موهوبون يغنون باللغة الإنجليزية ولغة مبسطة، وأيغبو ويوروبا وإيجو، خالطين تأثيرات من جي زي الى فيلا الى بوب مارلي الى أجدادهم. |
És a minha companheira nisto, a minha Alta Sacerdotisa. | Open Subtitles | أنتي شريكتي في هذا الأمر 169 00: 07: 28,496 |