Enfim, pensei em esperar até esta manhã para ler o que escreveste e ver se ainda estava confortável com a minha decisão. | Open Subtitles | بكل الأحوال ، لقد اعتقدت أن أنتظر للصباح كي أقرأ ما كتبت و أرى إذا كنت مازلت مرتاحة مع قراري |
Lamento que não concorde, mas a minha decisão é final. | Open Subtitles | أنا آسف لأنكِ لا توافقينني الرأي، ولكن قراري نهائي. |
Algum problema com a minha decisão, pode queixar-se a ele. | Open Subtitles | لديك مشكلة مع قراري بإمكانك أن تدلي بها له |
Atenção, não quero ficar com o crédito pelo que aconteceu mas digo que foi a minha decisão que o trouxe para cá. | Open Subtitles | الأن ، أسمع ، لا أستحق التقدير عما حدث لكن كل ما أقوله هو لقد كان قراري أنا بأحضاره هنا |
Peço-lhe que aceite a minha decisão e a respeite. | Open Subtitles | أرجو منك أن تحترم قرارى و تقبل به |
Sinto que não estás a respeitar a minha decisão. | Open Subtitles | .والذي هو بأنكَ تحاولَ بأن تستخف من قراري |
Mas, tal como a maior parte das mulheres, a minha decisão sobre planeamento familiar não teve nada a ver com promiscuidade. | TED | ولكن, مثل جميع النساء , ولكن قراري نحو منع الحمل لم يجد شئ ليفعله مع الممارسه الغير شرعيه |
Um único acontecimento — a minha decisão consciente de levantar o braço — goza de um nível de descrição que possui todos estas qualidades espirituais e emocionais. | TED | نفس الحدث قراري الواعي أن أرفع يدي لديه درجة من الوصف حيث يمتلك كل هذه الصفات النوعية الروحية من اللمس و الأحساس |
Racionalizei a minha decisão de disparar porque, no bairro de onde eu venho, é melhor ser o atirador do que a vítima. | TED | سوغت قراري بإطلاق النار بأن المنطقة التي أتيت منها، من الأفضل أن تكون الجاني على أن تكون المجني عليه. |
- Não vou esperar! Já tomei a minha decisão. Tomem a vossa. | Open Subtitles | لا وقت للإنتظار، لقد إتخذت قراري وعليك أن تتخذ قرارك |
Vou adiar a minha decisão para daqui a três meses, devendo este período servir para observação e avaliação. | Open Subtitles | هذا ما سأفعله سأؤجل قراري لمدة ثلاثة أشهر وهذا الوقت سيستعمل للمراقبة والتقدير |
Mas devem prometer que cumprirão a minha decisão, por muito injusta que vos possa parecer. | Open Subtitles | ولكن يجب عليكم ان تعدوني انكم ستلتزمون وتنفذون قراري بغض النظر عن الظلم الذي ترونه بقراري |
Sou apenas um servidor para a minha coroa e tomei a minha decisão. | Open Subtitles | أنا لستُ سوى خادماً للعرش وقد أتخذتُ قراري |
Eu sei que deves achar a minha decisão cruel e errada... mas eu sei que é a melhor coisa para o teu futuro. | Open Subtitles | انا اعلم انك تعتقدين بأن قراري قاسي وخاطئ لكنني اعلم انه افضل شيء من اجل مستقبلك |
Não o deixaria entregar-se. Essa foi a minha decisão. | Open Subtitles | لم أسمح له بتسليم نفسه ذلك كان قراري |
Baseio a minha decisão na prova de fato de banho. | Open Subtitles | أنا قاعدة قراري على المنافسة ملابس السباحة. |
Jim, sabemos que você um dos que mais se manifestaram contra a minha decisão de cancelar o ataque. | Open Subtitles | جيم ،نحن الاثنان نعلم بأنك من أشد المعارضين على قراري بإلغاء الهجوم |
Existe alguma coisa que você ache que eu deva saber antes de eu dar a minha decisão final? | Open Subtitles | هناك أيّ شئ الذي تعتقد بأنّني يجب أن أعرف قبل أن أعطي قراري النهائي؟ |
a minha decisão foi acertada, Sra. Grubman. Mas agi de forma errada. | Open Subtitles | قراري كَانَ صحيحَ، السّيدة أنا فقط ذَهبتُه الطريقَ الخاطئَ. |
Não quero discutir isto, a minha decisão está tomada. | Open Subtitles | لا اود مناقشة ذلك لقد اتخذت قراري بنفسي |
Porque o DOD me ofereceu mais dinheiro. Foi assim que tomei a minha decisão. | Open Subtitles | لان وزارة الدفاع عرضت علي المزيد من النقود ، واتخذت قرارى |