A minha mãe diz que indo embora seria uma perda de dinheiro. | Open Subtitles | لا أعلم.أمي تقول لي أنها مضيعة للوقت وخصوصاً أنك سوف تغادرها. |
Agora até A minha mãe diz que o Profeta tem muitas falhas. | Open Subtitles | الآن، حتى أمي تقول أن المتنبئ اليومي يقول أشياء غير واقعية |
A minha mãe diz que não devemos estalar os dedos. | Open Subtitles | أمي تقول أنه ليس من المفروض أن نطقطق مفاصلنا |
Quando nasci, A minha mãe diz que olhei em volta do quarto de hospital com um olhar que dizia: "Isto? Eu já fiz isto antes". | TED | عندما ولدت ، أمي قالت لي أني تطلعت حولي في غرفة المستشفى بنظرة تعبر على أنني كنت هنا من قبل |
A minha mãe diz que deveria ser passado para o meu herdeiro Real. | Open Subtitles | والدتي تقول بأن هذا يجب أن يمرر عبر السلاله لولي عهدي.أعرف بأن |
A minha mãe diz que todos deveriam dormir nove horas por dia. | Open Subtitles | تقول أمي إن على المرء الحصول على9 ساعات نوم على الأقل |
A minha mãe diz que não sabe porque eu ajo de forma diferente. | Open Subtitles | امي تقول انها لا تدري لماذا تصرفاتي مختلفة |
A minha mãe diz que darei valor a isto quando crescer. | Open Subtitles | أمي تقول أني سوف أسعد بذلك عندما أتقدم في العمر |
A minha mãe diz que devo concentrar-me em aprender a lida da casa em vez de passar tanto tempo agarrada aos livros. | Open Subtitles | أمي تقول أني يجب أن أركز على التعلُم لأتدبر شؤون المنزل عوضاً عن الانكباب بكثرة على الكتب |
Eu sei que A minha mãe diz que sou muito dramática, mas desta vez é a sério. | Open Subtitles | أنا أعلم أن أمي تقول أنني أبالغ في ردات فعلي لكن في هذا الوقت أنا جدية |
A minha mãe diz que eu não tenho que trabalhar, excepto na minha cabeça. | Open Subtitles | أمي تقول لي ليس عليّ أن أعمل، لانه يجب أن أوافق عليه. |
A minha mãe diz que ter um bebé é a coisa mais difícil do mundo. | Open Subtitles | أمي تقول أن الولادة هي أصعب شيء على الإطلاق |
A minha mãe diz que sim, mas francamente, tenho as minhas dúvidas se ela é a minha mãe. | Open Subtitles | إن أمي تقول ذلك، ولكنني في الحقيقة أشك في علاقتي بها من الأصل |
A minha mãe diz que se vai mudar e cuidar dos miúdos, enquanto eu trabalho. | Open Subtitles | أمي قالت إنها سنتنتقل إلى هنا و تعتني بالأطفال و أنا بالعمل |
A minha mãe diz que eu sou amaldiçoada. Ver as coisas que vejo afronta o Senhor. | Open Subtitles | أمي قالت أنني ملعونه و رؤيتي للأشياء أهانة إلى اللورد |
A minha mãe diz que é uma arte, não termos consciência de nós. | Open Subtitles | والدتي تقول بأن هناك مهارة لتفقدين نفسك |
A minha mãe diz que os polacos são piores ladrões que os ciganos... e mais sujos também. | Open Subtitles | تقول أمي أن البولنديين لصوص وأسوأ من الغجر وأقذر منهم كذلك |
A minha mãe diz que... o que mais o afligiu foi que quando chegou à beira do carro que bateu em nós, o rapaz que ia a conduzir já estava morto. | Open Subtitles | امي تقول ان ما كان قد آلمه كثيرا عندما نزل من سيارته الينا الولد الذي كان يقود قد مات |
A minha mãe diz que eu e o meu pai temos apetites muito saudáveis. | Open Subtitles | أمّي تَقُولُ بأنّني وأَبَّي لَنا شهياتُ مفتوحة جداً. |
A minha mãe diz que, se quisermos que um homem corra, fazemos ar de necessitadas. | Open Subtitles | قالت أمي إن أردت أن تجعلي رجلاً يهرب بسرعة فتظاهري بأنك في حاجة |
A minha mãe diz que eles devem ter morrido de imediato. | Open Subtitles | قالت امي انه مات بشكل اني |