Nem me digas nada, ainda não sinto a minha mão. | Open Subtitles | اخبرني عن هذا، لا يمكنني الشعور بيدي الى الأن |
E, felizmente, tudo o que a minha namorada fazia pode ser feito com a minha mão direita. | Open Subtitles | و شكرا للسماء، جميع الأشياء التي إعتادت صديقتي القيام بها يُمكن تولّي أمرها بيدي اليُمنى |
Mas se se portarem bem, até podia dar a minha mão direita. | Open Subtitles | لكن ، أيها الناس لو كنتم تتبعون القانون كان من الممكن أن أضحي بيدي اليمنى |
Se a minha mão estiver livre, sou capaz de fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | اذا كانت يدى حره, قيدتها كى لا تفعل شئ اى شئ |
Se ele pedir a minha mão em casamento, não poderás fazer nada. | Open Subtitles | وعندما يطلب يدّي أنت ستندم يا ليمون حامض |
Foi o que eu fiz. Fui para casa, peguei num lápis e deixei a minha mão tremer e tremer. | TED | و قمت ذلك. عدت إلى المنزل ، أمسكت القلم رصاص وبدأت للتو ترك يدي تهز و تهز. |
Se com a minha mão indigna profanar este altar sagrado, que doce pecado. | Open Subtitles | اذا دنست بيدى الرخيصة هذا المزار المقدس فهذه هى الخطيئة النبيلة |
Eu dei-vos uma prova científica quando levantei a minha mão, mas como é que isso é possível? | TED | لقد شرحت لكم برفعي ليدي لكن كيف ذلك ممكن؟ |
Podia dizer que estava em risco iminente de esforçar de mais a minha mão. | Open Subtitles | كنت أعلم أني في خطر وشيك من فرط اللعب بيدي |
Foi por isso que entrei em pânico e torci o meu corpo, agarrei o casaco junto às portas e puxei-o com a minha mão direita. | Open Subtitles | لهذا فزعت وقمت بلف جسمي، وشددت من معطفي قرب الأبواب وسحبته بيدي اليمنى |
Quando eu era criança... tinha medo do escuro e ela segurava a minha mão. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا كنت اخاف الظلام وكانت تمسك بيدي |
Os meus pais deram a minha mão àquele mercador de ovelhas gordo, o Muktil. | Open Subtitles | تعهد أبويّ بيدي إلى تاجر الخراف السمينِ ذلك، مكتيل |
Se agarrar a minha mão outra vez, arranco-lhe o braço, e dou-lhe um enxerto de porrada, percebe? | Open Subtitles | و إن حاولتَ الإمساك بيدي مجدداً , فسأخلع ذراعك و أضربكَ بها حتى تفقد وعيك هل فهمتني ؟ |
Vou arrebentar com tudo. Vou usar a minha mão direita, e partir-te as costelas ao meio, o que achas? | Open Subtitles | سأمسك بك، و أقوم بتحطيم جمجمتك بيدي اليمنى إلى نصفين، ماذا عن ذلك؟ |
Sim, mas a minha mão não. Queres dar uma olhada nela? | Open Subtitles | أجل , ولكن يدى ليست كذلك أتريد إلقاء نظره عليها؟ |
Amor, aperta a minha mão se puderes ouvir-me. Kens? | Open Subtitles | حبى، اضعطى على يدى إن كنتِ تسمعينى، كينز |
Uma vez levantei-lhe a minha mão e tê-lo-ia morto. | Open Subtitles | لقد رفعت يدى ضدك يوما ما و كان يمكننى قتلك |
Viste a maneira como Tom segurou a minha mão por mais um pouco de tempo, | Open Subtitles | أرأيت الطريقة التي مسك يدي بها يدّي صغيرة جدا |
Posso brevemente vencer a gravidade quando salto, mas não posso pegar num protão com a minha mão. | TED | أستطيع بسهولة هزم الجاذبية عندما أقفز . لكن لا أستطيع أن أخذ بروتون من يدي. |
Agarra a minha mão e eu dou-te tudo o que Ele te tirou. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو الإمساك بيدى وسأعيد إليك كل ما سلب منك |
Traga seu corpo até a minha mão. | Open Subtitles | هل يمكنكي أن ترفعي جسدك إلى الأعلى ليصل ليدي ؟ |
Sabes, quando estavas sentado à porta da casa de banho depois de teres deixado a comida e puseste a minha mão na tua coisa? | Open Subtitles | تَعْلم،عندما كنت جالساً خارج الحمام بعد أن سلّمت الطعام، و وَضعتَ يَدَّي على عضوكِ؟ |
E por isso é que a minha mão estava a tremer, porque este não é um homem que se vá ver do nada, | Open Subtitles | لهذا كانت يداي ترتعشان لأنه ليس الرجل الذي تقابله وقتما تحب |
Ainda se consegue ver a minha mão no teu ombro. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ ما زِلتَ تَرى يَدّي على كتفِكِ. |
Posso criar e lançar bolas de plasma com a minha mão. | Open Subtitles | فيمكنني أن أستحضر الأرواح وأطلق كرات البلازما النارية من يديّ. |
Devias ter visto o olhar dele, quando apertou a minha mão. | Open Subtitles | كان يجدر بك رؤية النظرة التي في عينيه حينما صافح يدايّ |