"a minha primeira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أول
        
    • الأولى لي
        
    • المرة الأولى التي
        
    • بأول
        
    • الاولى لي
        
    • عمليتي الأولى
        
    Recordo-me do meu professor, quando comecei a minha primeira lição, eu estava preparada com as baquetas, pronta pra começar. TED لقد تذكرت معلمي. عندما كنت في البداية، أول بدايات دروسي، لقد كنت جاهزة تماماً بالعصى، جاهزة للإنطلاق.
    Esta vai ser a minha primeira incursão em processos de tribunal. Open Subtitles حسناًَ، في الحقيقة، هذه ستكون أول تجربة عملية لي بالمحاكمة
    Vai ser a minha primeira oportunidade de não a beijar. Open Subtitles هذه ستكون أول فرصة لي لكيلا أعطيها قبلة ترحيبية.
    Não é a minha primeira vez numa casa adotiva. Open Subtitles انها ليست المرة الأولى لي في منزل الرعاية.
    Morgan. Não é a minha primeira vez nesta mesa. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى لي على هذه الطاولة
    - Donny... - É a minha primeira vez. De qualquer maneira não há nada ali. Open Subtitles هيا هذه هي المرة الأولى التي اتعامل بها مع هذا
    Mas, felizmente, posso dizer a todos que tive hoje a minha primeira conversa séria com o Mike, como sogro. Open Subtitles .. وهنا يمكننى أن أقل لكم جميعا بأننى قد حظيت اليوم بأول محادثه جاده مع صهرى المرتقب
    Esta não é a minha primeira vez no rodeio, filho. Open Subtitles هذه ليست أول مرّه لي فى المسابقه، يا بُنَيْ
    Há muito tempo atrás, quando recebi a minha primeira taxa de protecção. Open Subtitles منذ زمن بعيد وعندما حصلت على أول مال لحمايتي شخص ما
    Isso realmente não importa a minha primeira missão... foi totalmente um desastre. Open Subtitles هذا لا يهم حقاً أول مهمة ميدانية لي كانت كارثة تامة
    Não serei feliz até passar a minha primeira noite na grande cidade. Open Subtitles لن أكون سعيدة حتى أقضي أول ليلة لي في المدينة الكبيرة
    Desculpa não o ter dito hoje de manhã, mas estou tão contente que a minha primeira vez tenha sido contigo. Open Subtitles أنا آسف بأنني لم أقل ذلكـ هذا الصباح لكنني انا ممتن جدا بأنها أول مره أفعلها كانت معكـ
    Ela na verdade Comprou-me esta blusa para a minha primeira aparição. Open Subtitles اقتنت لي هذه البلوزة بمناسبة أول أخبار من تقديمي لوحدي
    O quão fraco veremos... quando ele descobrir a minha primeira surpresa. Open Subtitles ولكن لنرى كم سيكون ضعيفاً عندما يُرى أول مفاجأة لي.
    É a minha primeira amiga a ter tido um esgotamento. Open Subtitles أنت أول صديق لدي عانى من الكبت ثم الإنفجار
    E a minha primeira tarefa era fazer amigos em Rosewood. Open Subtitles وكان أول واجب التعرف على اصدقاء في رووز وود
    Eu tinha 22 anos, era a minha primeira vez num país em desenvolvimento, e estava completamente sozinha. TED كان عمري 22، وكانت المرة الأولى لي في العالم النامي، وكنت وحيدة تمامًا.
    Esta é a minha primeira vez numa escola pública e sei que devem estar a pensar que nasci com o cu virado para a lua. Open Subtitles هذه المرة الأولى لي في مدرسةٍ حكومية أعرف أنكم ربما تعتقدون أنني وُلدت وملعقة فضيّة موجودة بفمي
    Espero que esta não seja a minha primeira memória! Open Subtitles أدعو ألا تكون هذه هي الذكرى الأولى لي
    Aquela noite foi a minha primeira sessão de make-se indiscutível com uma menina. Open Subtitles وكانت تلك المرة الأولى التي لا تقبل الجدل ليلة جعل التدريجي الدورة مع فتاة.
    Foi a minha primeira viagem à Islândia em que me senti como se tivesse encontrado aquilo que eu procurava. TED ومن ثم قُمت بأول رحلة إلى أيسلندا وكنت أشعر وقتها بأنني وجدت ما أتطلع إليه.
    É a minha primeira vez, por isso, tentem perceber. Open Subtitles إنها المرة الاولى لي هنا, لذا عليكم تحملي
    Esta é a minha primeira vez como cirurgião principal. Era para ser divertido. Open Subtitles كانت هذه عمليتي الأولى كجراح رئيسي كان ينبغي على الأقل أن تكون ممتعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more