"a noite com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الليل مع
        
    • الليلة مع
        
    • ليلة مع
        
    • المساء مع
        
    • أمسيّة مع
        
    toda a noite com o Greg quando devia estar a estudar. Open Subtitles من تبقى طوال الليل مع جريج مؤكد عدم اهتمامها بالدراسة
    E aí tive que decidir se passava a noite com o Michael, a editar na sala dele... Open Subtitles وعندها كان علي أن أقرر إذا ما أردت قضاء الليل مع مايكل يُحرّر في مكتبه
    Esteve acordado toda a noite com dor de ouvidos. Open Subtitles لقدكلن مستيقظا طوال الليل مع ألم في أذني
    Deve-se passar a noite com a noiva antes do casamento. Open Subtitles لقد قضيت الليلة مع العروسة في الليلة قبل زواجها
    Sei que têm problemas com ele, mas estou feliz e queria passar a noite com as minhas melhores amigas e contar-lhes. Open Subtitles انظرا، أعلم أن لديكما تحفّظات عليه، لكنّي سعيدة ولهذا وددتُ أن أمضي الليلة مع صديقتيّ الصدوقتين لأخاطبهما في ذلك
    Não, mas imagino que após passar a noite com um padre, foram à procura do primeiro bar que encontrassem. Open Subtitles لا, لكنى أتخيل أنه بعد قضاء ليلة مع الكاهن انهم ذهبوا ليبحثوا عن أى حانة يمكن أن يجدوها
    Passei a noite com a mulher mais linda que alguma vez vi. Open Subtitles قضيت المساء مع واحدة من اجمل السيدات التي لم يسبق ورأيت
    Tu embalaste-me, tu embalaste-me, tu embalaste-me durante toda a noite com o teu sólido sólido amor. TED لقد حطمتني لقد حطمتني لقد حطمتني طوال الليل مع حبك حبك الذي لا يتزعزع
    E tu embalaste-me, tu embalaste-me, tu embalaste-me durante toda a noite com o teu sólido sólido, sólido amor. TED ولقد حطمتني لقد حطمتني لقد حطمتني طول الليل مع حبك، حبك، حبك الذي لا يتزعزع
    E arriscou-se muito, ao passar a noite com um assassino. Open Subtitles أخذت فرصه فى الجحيم بقضائك الليل مع قاتل
    A última coisa que quero é passar a noite com desconhecidos. Open Subtitles أخر شيء أريد القيام به هو أن أقضي الليل مع ناس لا أعرفهم
    Tudo bem. Sei que ficaste acordada toda a noite com o bebé, e fico bastante agradecida. Open Subtitles لا بأس بذلك, أعرف أنكِ كنتي طوال الليل مع الطفلة
    Onde passaste a noite com um tipo e eu esperei até o Kyle aparecer do bosque sem me dizer nada? Open Subtitles تقصدين , حيث قضيت الليل مع بعض الشباب ولقد وقفت على جانب الطريق انتظر عودة كايل من الغابة ولم يخبرني أي شيء ..
    E seria uma honra se passasses a noite com a Diana, também. Open Subtitles وسيكون لنا الشرف إن كنت ستمكثين الليلة مع دايانا .أيضاً.
    Passou a noite com a fantasia de milhões, completamente a sós. Open Subtitles لقد قضى الليلة, مع معشوقة الملايين وحدهما
    Passei a noite com uma tailandesa linda. Open Subtitles لقد قضيت الليلة مع فتاة تايلاندية رائعة.
    Eles não querem saber que passei a noite com uma senhora. Open Subtitles لن يرغبا بأن يعرفا أنني أمضيت الليلة مع سيدة
    Ele prefere passar a noite com um saco velho. Open Subtitles هو يفضّل أن يقضي الليلة مع حقيبة خرطوم قديمة.
    Meus senhores, agora que já tratámos do dote, está na hora de entrar na tenda e passar a noite com a noiva. Open Subtitles يا سادة، بما أننا الآن أنهينا الجزء المهمّ حان الوقت لنتسلّل إلى الخيمة ونقضي الليلة مع العروس
    Disse-te que estava em Tulsa porque queria passar a noite com a Monica e eu não sabia... Open Subtitles قلت لك كنت في تولسا لأنني أردت لقضاء ليلة مع مونيكا... ... وأنا لا أعرف...
    Pois, passou a noite com uma irmã e as impressões colocam-no com a outra. Open Subtitles نعم، قضى ليلة مع أخت واحدة، ويطبع له وضعه مع الآخر.
    Lembra-te que nenhum cavalheiro gosta de passar a noite com alguém aborrecido. Open Subtitles الآن تذكري, لا يوجد رجل محترم يريد أن يقضي المساء مع شخص نكد.
    Parece uma bonita tenente da Polícia a partilhar a noite com um escritor policial atraente. Open Subtitles بل يبدو كمشاركة ملازم شرطة جميلة أمسيّة مع كاتب جرائم وسيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more