"a noite que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الليلة التي
        
    • الليل الذي
        
    • الليله التي
        
    E essa é a noite que o Lobo supostamente devia atacar. Open Subtitles و تلك هي الليلة التي يفترض فيها أن يظهر الذئب
    Eu tenho dito isto a mim mesma desde a noite que eu ouvi aquela menina dizer. Open Subtitles كنت أقول هذا لنفسي منذ الليلة التي سمعت فيها الطفلة تقول ذلك
    a noite que passamos perdidos no amor. Open Subtitles تلك الليلة التي أمضيناها معاً غارقان في حبنا.
    Preto, a noite que termina finalmente! Escutem-me! Open Subtitles اسود الليل الذي انتهى أخيرا
    a noite que eu e ela nos conhecemos, Open Subtitles الليله التي التقينا انا وانت فيها
    Esta é a noite que devolvemos alguma vida a esta cidade. Open Subtitles الليلة هي الليلة التي نُعيد فيها الحياة لهذه البلدة.
    Recordas a noite que fomos ao centro da cidade jantar? Open Subtitles هل تتذكر تلك الليلة التي ذهبنا فيها إلى المدينة لتناول العشاء ؟
    Tu não achas que eu esqueceria a noite que passámos juntos, no acampamento da banda, pois não? Open Subtitles لا تعتقدين أنني نسيت بشأن الليلة التي قضيناها سويّة في معسكر الفرقة أليس كذلك؟
    Tu não achas que eu esqueceria a noite que passámos juntos, no acampamento da banda, pois não? Open Subtitles لا تعتقدي أنه بإمكاني نسيان ما حصل تلك الليلة التي مضينها مع بعضنا في مخيم الفرقة هل نسيتها ؟
    Aquela foi a noite que nós concebemos. Open Subtitles لقد كانت تلك هي الليلة التي مارسنا الجنس فيها.
    Ela fez perguntas sobre a noite que trouxe aqui. Open Subtitles الأمر الهام أنها بدأت تسألني عن الليلة التي أتيت بها إلى هنا.
    Aquela foi a noite que ele finalmente contou-me a verdade. Open Subtitles كانت تلك الليلة التي أخبرني فيها بالحقية أخيراً
    Não é a noite que planeavam, mas joguem connosco. Open Subtitles الليلة التي كنتِ تتمنينها لكن لما لا تبقون و تلعبون معنا؟
    Fala-me sobre a noite que te colocou aqui, e podes acabar até por sair no "Mardi Gras". Open Subtitles نبّئني عن الليلة التي أودت بك لهنا، وربّما تنال العفو
    Nove meses após a noite que o Neville queria imortalizar. Open Subtitles تسعة أشهر بعد الليلة التي أراد أن يخلدها.
    Havia trovão e relâmpago naquela outra noite. a noite que nós... Open Subtitles كان هناك رعد وبرق في تلك ...الليلة الأخرى، الليلة التي نحن
    Você não sabe a noite que tive! Open Subtitles أنت لا تعلم تلك الليلة التي مررت بها
    Fala com o xerife Truman sobre a noite que passámos juntos a noite em que mataram a Laura. Open Subtitles "كاثرين"، أخبري المأمور "ترومان" بشأن الليلة التي قضيناها معاً، ليلة مقتل "لورا".
    Preto, a noite que termina finalmente! Open Subtitles أسود ، الليل الذي انتهى أخيرا
    Preto, a noite que termina finalmente! Open Subtitles أسود - الليل الذي انتهى أخيرا
    a noite que passámos foi incrível e é algo que ninguém nos pode tirar. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}تلك الليله التي تشاركناها سويه كانت رائعه {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}وذلك شيء لا أحد يستطيع أخذه منا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more