Se alguém me vê, conta a outro e, de repente, sou famoso! | Open Subtitles | يراني أحد فيقول لشخص آخر و أصبح شخصية عامة |
Acha que é correcto fazer mal a alguém sabendo que ele pode fazer algo a outro alguém, e que seria mesmo muito mau? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه من الممكن أن تفعلين شيئ غير جيد نوعا ما لآحد حتى ومع أنهم قد يفعلون شيئا أسوأ لشخص آخر ؟ |
É feliz sim, só foge porque eles a ensinaram a fugir, para a poderem roubar e vender a outro qualquer. | Open Subtitles | إنها تهرب لأنهم دربوها على ذلك ثم يمكنهم أخذها وبيعها لشخص آخر |
Não é uma coisa fácil de um homem dizer a outro. | Open Subtitles | ليس سهلا ان يقول رجل لرجل آخر مثل هذا الكلام |
Não te poderia mostrar, até que fosses dada a outro. | Open Subtitles | معرفتش اوريهولك قَبْلَ أَنْ أعطيك إلى شخص آخر |
Não entendo como um humano poderia fazer aquilo a outro. | Open Subtitles | لا أعلم كيف يقدر أيّ إنسان على فعل هذا بإنسان آخر. |
Posso ir a outro concurso, se puderes esperar. | Open Subtitles | قد أدخل دائماً مسابقةً أخرى إذا أردت الإنتظار |
Já com 68 anos no início de 1940, tinha uma folha de serviços de tal modo exemplar que ninguém sonhava em pedir-lhe para ceder lugar a outro mais novo. | Open Subtitles | ببلوغه الثامنه و الستون من ... عمره بالفعل فى بداية عام 1940 ...كان سجله العسكرى لا تشوبه شائبه و لم يكن هناك من يحلم بمطالبته بأفساح المجال لشخص أخر أصغر سناً |
- Deixe-me trabalhar, ou dê o trabalho a outro. | Open Subtitles | أعرف أنني فعلت إذاً، إما تدعني أقوم بعملي أو تسنده لشخص آخر |
Quando alguém traz esperança a outro, isso é um dom. | Open Subtitles | عندما يعطي شخص ما الآمل لشخص آخر, هذه تعتبر هبة. |
O meu fantasma não vai a lado nenhum até eu passar o meu dever a outro. | Open Subtitles | شبحى لن يختفى إلا حين أُسلم مُهمتى لشخص آخر |
É esquisito um heterossexual dizer isto a outro tipo num bar gay ? | Open Subtitles | هل هذا غريب لشخص عادي أن يقوله لشخص آخر مثلي جنسيا؟ |
Até esse segredo ser dado a outro para o guardar. | Open Subtitles | حتى يتم إعطاء هذا السر لشخص آخر حتى يهتم به |
Já fizeste a tua parte, já sacrificaste o suficiente. - Dá a tua vez a outro. | Open Subtitles | لقد فعلت ما عليك دع التضحية والسماح لشخص آخر يذهب مكانك |
O homem não gostou de ele ter oferecido a lista a outro. | Open Subtitles | الرجل منزعج من بيمبينك لأنه أعطى المهمة لشخص آخر |
Assim quando ele partir, vender-te-á a quinta a ti e não a outro. | Open Subtitles | وماذا سيفعل إذا رحل من هنا سيبيع أملاكه لك انت فقط ... لا لشخص آخر |
No seu casamento feliz com Gordon Cloade, excluíra-o a si, o seu primeiro amor, a sua irmãzinha rendera-se a outro homem. | Open Subtitles | وبسبب زواجها السعيد مع جوردن كلود, فقد استبعدتك حبك الأول, اختك الصغيرة,فقد سلًمت نفسها لرجل آخر |
Um homem adulto só dá presentes de aniversário a outro se se foderem. | Open Subtitles | الرجل الناضج لا يقدّم هدية لرجل آخر ما لم يكونا يتضاجعان |
Sei disso. Mas esta emoção... é exactamente o porque tenho de delegar isso a outro. | Open Subtitles | أفهم ذلك، ولكن بسبب هذه العاطفة بالضبط، فأحتاج أن أعيّن هذه المهمّة إلى شخص آخر |
Talvez te devesses entregar a outro qualquer... fraulein. | Open Subtitles | ربما يجب أن تعطي نفسك إلى شخص آخر ... فرولين |
Mostra-lhe que ela ainda está ligada a outro ser humano. | Open Subtitles | اعلمها أنها لازالت متصلة بإنسان آخر |
Bom, então acho que precisamos ir a outro sitio. | Open Subtitles | حسنا أعتقد أننا سنذهب لحانة أخرى إذا |
Esquece. Passa a outro. | Open Subtitles | إنسى ذلك مررها لشخص أخر |