a política e a democracia sem desafios eficazes vacilam, porque as causas que inspiraram os atuais movimentos são cruciais. | TED | وبدون تحديات فعالة، لا تستقيم السياسة والديمقراطية لأن القضايا التى ألهمت تلك الحركات الحديثة فى غاية الأهمية. |
Sabemos que tens evitado a política, Dusan, mas és o substituto dele. | Open Subtitles | نحن نعلم إنك كنت تتجنب السياسة يا دوشان ولكنك البديل الوحيد |
Eu queria que o teu irmão deixasse a política e tivesse uma vida íntegra e isso também não vai acontecer. | Open Subtitles | وقلبي متلهف علي أن يترك أخيكِ السياسة كلها ويهتم بحياة مليئه بمشاعر نزيهه ولكن هذا لن يحدث حتى |
Tentou alterar a política do governo em relação aos Índios. | Open Subtitles | لقد حاول أن يغير سياسة الحكومة . تجاة الهنود |
Ele odiava a política, a religião e a cultura americana, mas não tinha objeção quanto ao dólar americano. | TED | كان يمقت السياسات الأمريكية والتدين الأمريكي والثقافة الأمريكية، ولكن لم يكن له اعتراضٌ على الدولارات الأمريكية. |
Vai realmente contra a política nacional alargar os horizontes? | Open Subtitles | حقَّاً إنَّها ضدّ المواطنِ السياسة للإعتِقاد خارج الصندوقِ؟ |
Está a querer dizer-me que toda a política é irrelevante? | Open Subtitles | إذاً تحاول أن تقول ليّ أن السياسة بلا معنى؟ |
Deve ter sido uma boa formação para a política, não acha? | Open Subtitles | يجب أن يكون من الجيد التدريب عن السياسة , والتمثيل؟ |
Ninguém vai se beneficiar se você incluir a política nesta matéria. | Open Subtitles | لن يستفيد أحد إذا قُمت بإقحام السياسة في هذا الأمر |
É aqui que os cientistas deliberam sobre os temas atuais, determinam como a ciência pode ser usada para afetar a política. | Open Subtitles | هنا حيث يتشارك العلماء في التباحث بخصوص قضايا الساعة و يحددوا كيف يمكن للعِلم أن يُستخدم للتأثير على السياسة. |
Desculpe, tinha a impressão que a profissão que escolheu era a política. | Open Subtitles | آسف لقد أسأت فهمك أعتقدت أن المهنة التي اخترتها هي السياسة |
Estamos perto de um evento nuclear, isso não descarta a política? | Open Subtitles | نحن على حافة حدث نووي ألا يفوق هذا السياسة ؟ |
Quando se vê que sustentar o estímulo pode aumentar os desafios quando se tenta normalizar a política monetária. | Open Subtitles | عندما نعرف كيفية الحفاظ على التحفيذ يمكن ان نزيد من التحديات فى محاولة لتطبيع السياسة النقدية |
Ele não tem tolerância para a política, não deseja o trono. | Open Subtitles | هو لا يحتمل السياسة و ليس عنده رغبة في العرش |
a política torna as pessoas tolas e os tolos bandidos. | Open Subtitles | السياسة تحول الناس إلى حمقى و الحمقى إلى بلطجية |
A problema aqui, a verdadeira questão, é não permitir que as escrituras ditem a política deste governo. | Open Subtitles | المسألة الحقيقية والسؤال الحقيقى هو .. أنه ليس السماح للكتاب المقدسة بتحديد سياسة هذه الحكومة |
Desculpe, mas receio que isso é contra a política da empresa. | Open Subtitles | خطط المبنى أعتذر ، ولكنني اخشى أنها ضد سياسة الشركة |
Espera, pensei que tinhas dito que a política de entradas era discriminatória e que este sítio era insípido. | Open Subtitles | ظننتُ بأنكِ قُلتِ بأن سياسة المحل المدونة على الباب كانت عُنصرية وان هذا المكان غير مُمتع |
Mas a política é essencialmente uma competição entre verdades parciais. | TED | ولكن بشكل أساسي، السياسات هي منافسة بين إدراكات حزبية. |
Claro que, perante tudo isto, quem quer que conheça a política pensará que é extremamente difícil, e eu concordo inteiramente com isso. | TED | وطبعاً .. وبعد كل هذا اي شخص منكم يعي فيما يخص السياسية .. يعرف ان هذا شديد الصعوبة وانا اتفق معه |
Quando morrer, irei ter bastante tempo para a política. | Open Subtitles | حينما أموت، سيكون لديك الكثير من الوقت للسياسة |
Isso é porque o governo é como um vasto oceano e a política é a grossa camada à superfície. | TED | هذا لأن الحكومة هي مثل محيط كبير والسياسة هي طبقة الست إنشات فوقها. |
a política é baseada em escolhas e, dentro dessas escolhas, a política é uma questão de prioridades. | TED | السياسة عبارة عن اختيارات، وضمن هذه الاختيارات، فالسياسة عبارة عن أولويات. |
A primeira é, a PFC ainda defende a política de tolerância às drogas, sem quaisquer testes de dopagem exigidos pela vossa liga? | Open Subtitles | الأول هو، لا وPFC تزال تقف إلى جانب سياستها التسامح المخدرات مع الصفر تماما اختبار المخدرات المطلوبة من قبل العصبة؟ |
Mas devidamente compreendida e sensatamente praticada, a política da identidade deve expandir a nossa ideia do que é ser humano. | TED | و لكن بفهم صحيح و ممارسة حكيمة لا بد لسياسة الهوية أن توسِّع من فهنا لمعنى أن تكون إنسانًا. |