"a primeira vez que me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المرة الأولى التي
        
    • المرة الأولى التى
        
    Foi a primeira vez que me deparei com esta ideia de que aceitar uma limitação podia levar à criatividade. TED هذه كانت المرة الأولى التي توصّلت فيها لهذه الفكرة أن إعتناق محدوديتك قد يكون فعلاً محركاً للإبداع.
    É a primeira vez que me sinto integrado desde que cheguei. Open Subtitles ولكنها المرة الأولى التي يناسبني فيها مكان منذ وصولي هنا
    Não é a primeira vez que me dizes que alguém te incriminou. Open Subtitles ليست هذه المرة الأولى التي تخبريني فيها بأن ثمة مَن يتهمك
    E não é a primeira vez que me chamam fria. Open Subtitles و هذه ليست المرة الأولى التي يدعوني أحدهم بالباردة
    Não se rale comigo. Não é a primeira vez que me pulverizam a cabeça. Open Subtitles لا تهتم ، سيدى ، هذه لَيستْ المرة الأولى التى يسحق فيها رأسي
    É a primeira vez que me tratou pelo nome, Cérebro. Open Subtitles تلك المرة الأولى التى تدَعوني باسمِي الأولِ، براينز شكراً لإيْقاظي
    Não é a primeira vez que me faço passar por outra pessoa. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التي أتظاهر بها بأنني شخصٌ لست عليه
    Foi a primeira vez que me senti culpado pelo meu trabalho. Open Subtitles لقد كانت المرة الأولى التي أشعر فيها بالذنب تجاه عملي
    É a primeira vez que me acontece algo de tão bonito. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي يحصل فيها شيء بغاية الجمال لي
    Não é a primeira vez que me salvas, pois não? Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التي تقوم بإنقاذي أليس كذلك؟
    Foi a primeira vez que me ocorreu que a expressão no rosto dela na realidade refletia o que ela sentia por ele. TED وكانت تلك المرة الأولى التي أفكر بهذا فالتعبير الذي يغطي وجهها يعكس إحساسها تجاهه
    Não era a primeira vez que me metia numa briga, mas foi a primeira vez que aconteceu na escola. TED لم تكن المرة الأولى التي أكون في شجار، ولكنها كانت المرة الأولى التي تحدثُ في المدرسة.
    Não é a primeira vez que me ajuda numa desgraça. Open Subtitles تلك ليست المرة الأولى التي تمنع عني فيها كارثة يا كابتن بتلر
    Sei que é um choque acordar casada, também é a primeira vez que me acontece. Open Subtitles أنا اعلم أنها صدمة ان تستيقظي فتجدي نفسك متزوجة ولكنها المرة الأولى التي تحدث لي أيضا
    Agora sim. É a primeira vez que me sinto de facto segura todo o dia. Open Subtitles الآن هي المرة الأولى التي أشعر فيها بالأمان طوال اليوم
    a primeira vez que me apresentou a todos, foi uma loucura. Open Subtitles المرة الأولى التي يقدمني فيها كنت أشعر بالجنون
    Foi a primeira vez que me senti bem em toda a minha vida. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي أشعر فيها بالارتياح في حياتي كلها
    Foi também a primeira vez que me senti diminuído. Open Subtitles وكانت أيضاً المرة الأولى التي أشعر فيها أنني حقاً معاق
    Esta é a primeira vez que me sinto desta maneira. Open Subtitles هذه هى المرة الأولى التى أشعر فيها هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more