"a qualidade do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جودة
        
    • نوعية
        
    • وجودة
        
    E a qualidade do ar, e os poluidores do ar têm um impacto tremendo na saúde pulmonar dos doentes asmáticos, de todos os que têm doenças respiratórias e, na realidade, de todos nós, em geral. TED و جودة الهواء و ملوثات الهواء ,لها تأثير كبير على صحة الرئة عند مرضى الربو و على أي أحد يعاني من اضطراب في جهازه التنفسي .و بالتأكيد يؤثر علينا جميعاً بشكلٍ عام
    Por quê? a qualidade do ar foi a razão pela qual usaram gás natural e deixaram o diesel. TED لماذا؟ جودة الهواء كانت سبب استخدامهم للغاز الطبيعي فابتعدوا عن الديزل.
    Quando os insones acabam por adormecer, a qualidade do sono fica comprometida. TED وعندما ينام المصاب بالأرق أخيراً، فإن جودة راحته تنخفض.
    A sala onde estávamos, a amplificação, a qualidade do instrumento, o tipo de baquetas, etc. Tudo é diferente. TED الغرفة التي صدف أننا فيها، تضخيم الصوت، نوعية الآلة، نوعية العصى، هلمجرا، وهلمجرا. جميعها مختلفة.
    É hora de estar acordado". Por isso, a qualidade do sono de um trabalhador noturno é geralmente muito má, naquela região das cinco horas. TED وبالتالي فإن نوعية النوم التي تحصل عليها كعامل وردية ليلية هي عادة سيئة للغاية، ومرة أخرى، في منطقة الخمس ساعات تلك.
    Isto é especialmente útil quando há um problema com a qualidade do esperma. TED هذا مفيد خصيصاً عندما يوجد مشكلة في نوعية النطاف
    Mas agora estamos na era da implementação, em que o que importa é a execução, a qualidade do produto, a rapidez e os dados. TED ولكننا الآن في عصر التنفيذ، حيث مايهم حقاً هو الأداء وجودة المنتج والسرعة والبيانات.
    A Cristina trabalhou quatro anos com a minha irmã e a qualidade do trabalho dela estava comprovado. TED عملت كرستينا لمدة أربع سنين مع أختي وجودة عملها معترف بها.
    A OCDE, de vez em quando, observa a qualidade do cuidado, sendo possível encontrar os dados dos países membros. TED ومنظمة التعاون والتنمية، في الغالب، تنظر إلى جودة الرعاية التي منها يمكنهم الحصول على المعلومات من خلال الدول الأعضاء.
    Eu chamo-lhe Rapariga AQI. A expressão e a cor do cabelo variam conforme a qualidade do ar lá fora. TED أنا أدعوها فتاة مؤشر جودة الهواء، وتتغير تعبيراتها ولون شعرها بناء على جودة الهواء بالخارج.
    Quando um supervisor vai visitar a sala de aulas, não verifica somente a construção da casa de banho mas também qual é a qualidade do ensino. TED عندما يأتي مشرف ما لزيارة الفصول الدراسية، فإنه لا يراقب بناء المرحاض فقط ولكن أيضاً ما هي جودة التدريس.
    a qualidade do ensino é diretamente proporcional ao acesso à faculdade, ao acesso aos empregos, ao acesso ao futuro. TED جودة تعليمك تتناسب بشكل مباشر مع وصولك للجامعة، دخولك للأعمال، واطلاعك على المستقبل.
    Os cientistas estão agora a começar a entender como não só a quantidade mas também a qualidade do sono têm impacto na nossa saúde e bem-estar. TED بدأ العلماء الآن في فهم كيف أن الكمية ليست الوحيدة التي تؤثر على صحتنا وعافيتنا، بل جودة النوم أيضا.
    da China e da Índia? Os impactos climáticos podem parecer ainda um pouco distantes mas os impactos sobre a qualidade do ar já estão presentes atualmente. TED حسناً، قد تبدو تأثيرات المناخ خارج المسألة، ولكن تأثيرات نوعية الهواء تدخل صلب الموضوع اليوم.
    Para os restantes de nós, a qualidade do ar parece-se com isto. TED ولكن بالنسبة لبقيتنا، تبدو نوعية الهواء هكذا.
    Temos de alcançar o mesmo para a qualidade do ar TED علينا بلوغ نفس نقطة التحوّل فيما يخص نوعية الهواء وأنا أعتقد أنّنا سنفعل.
    Achas que quando o Castro morrer e os EUA se mudarem para Cuba, tu achas que a qualidade do tabaco vai mudar? Open Subtitles أتظن أنه عندما يموت ـ كاسترو ـ وتأتي الولايات المتحدة إلى كوبا أن نوعية التبغ ستتغير؟
    O segredo de um bom expresso é a qualidade do moedor. Open Subtitles المفتاح لاسبريسو جيدة هو نوعية المطحنة اوه
    A voz do Henry sobrepõem-se, e a qualidade do som é má. Open Subtitles صوت هنري يغطي عليه وجودة الصوت سيئة
    O importante é a apresentação e a qualidade do produto. Open Subtitles وكل شيء عن العرض وجودة المنتجات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more