"a sua carta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رخصتك
        
    • رسالتك
        
    • ورقتك
        
    • خطابك
        
    • كارتك
        
    • رخصة القيادة الخاصة بك
        
    • ورقتكِ
        
    Posso ver a sua carta e o registo, se faz favor? Open Subtitles هل يمكن ان ارى رخصتك و اوراق تسجيلك, لو سمحت؟
    a sua carta de condução e o livrete do carro, por favor. Open Subtitles هل لي برؤية رخصتك و أوراق السيارة لو سمحت ؟
    Recibí a sua carta. Eu... alegro-me que goste do livro. Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك أنا سعيدة لأنك أعجبت بالكتاب
    Eu só quero dizer, que recebi a sua carta de recomendação, e queria dizer também obrigado por tudo. Open Subtitles أنا فقط أردت قول، إستلمت رسالتك من الإطراء، ومطلوب للقول شكرا لكلّ شيء.
    Considerando as circunstâncias, vou deixar passar. Vamos ver a sua carta. Open Subtitles لكن مراعاة للظروف سأفوتها أرني ورقتك
    Ele recebeu a sua carta. Dizia que precisava de vê-lo? Open Subtitles لقد حصل علي خطابك والذي قال انك تريدين رؤيته؟
    Elwood, vimos que a sua carta está actualmente suspensa. Open Subtitles الوود ، رخصتك تحت الايقاف المؤقت
    a sua carta e o livrete, por favor? Open Subtitles هل لي أن ارى رخصتك وإستمارة السيارة ؟
    Mostra-me a sua carta e registo? Open Subtitles هل يمكننى أن أرى رخصتك و رقم تسجيلك؟
    Posso ver a sua carta, registo e seguro? Open Subtitles هل يمكن أن أرى رخصتك و رخصة السيارة ؟
    Sr. Levine, a sua carta de condução foi confiscada há três meses, após uma acusação da D.U. I... Open Subtitles "سيد "ليفين رخصتك منتهية منذ 3 أشهر D.U.Iوطبقاً لقوانين الـ
    Escreva bem a sua carta, se não você vai ser humilhado pela comparação. Open Subtitles لذا أعمل بجد على رسالتك و إلا ستكون محرجاً عند مقارنتاهما. سأفعل.
    Você disse! - Termine a sua carta, Walt! Open Subtitles أكمل رسالتك يا والت أو أحصل على مزيداً من النوم
    Eu vou escrever a sua carta, senhor, para lhe poder trazer a liberdade, será mais do que um prazer. Open Subtitles سأكتب رسالتك يا سيديّ، وإذا كانت ستمنحك حُريتك لن يكون متعة لي،
    Encontrámo-nos e a sua carta foi lida em voz alta. Open Subtitles كان لدينا اجتماع, وتمت قراءة رسالتك جهرا
    Subornou um pobre carteiro escreveu a sua carta. Open Subtitles قم برشورة رجل بريد فقير وقم بكتابة رسالتك
    Era esta a sua carta, amigo? Open Subtitles هل هذه ورقتك يا صديقي؟
    "Recebi a sua carta e devo responder que de momento não estou disposto a fazer mais nenhum investimento. Open Subtitles استقبلت خطابك وفي المقابل اقول لك انه لا يجب ان تتوقع في المستقبل اي دفعات اضافيه ج.بيير بونت مورجان
    E por favor, que esta seja a sua carta. Open Subtitles و.. رجاء أخبرينا ان هذا كارتك
    Seria mais fácil se me der a sua carta de condução, eu verifico e está feito. Open Subtitles رخصة القيادة الخاصة بك أتأكد منها، وسننتهي من ذلك
    Esta é a sua carta. Memorize-a, sim? Open Subtitles هذه ورقتكِ تذكريها جيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more