| Ela está chateada. Era a troca que queria fazer. | Open Subtitles | إنها غاضبة هذه هي المقايضة التي أرادت إبرامها |
| É a razão principal por que fizemos a troca em Berlim. | Open Subtitles | هذا هو السبب الرئيسى .الذى جعلنا نقوم بالتبادل فى برلين |
| Ela e eu fazemos a troca na Billingsley... Saberá reconhecer-me? | Open Subtitles | أنا وسايمون سنجري التبادل في بيلينجزلي هل تعرف شكلي؟ |
| a troca foi de 2 para 1. A Alemanha ganhou 1-0! | Open Subtitles | وتم تبادل العملات بمعدل 2 إلى 1 ربحت ألمانيا واحدا |
| Pelo menos deixa-me escoltá-lo para a troca. | Open Subtitles | على الأقل، دعني أرافقه عند القيام بالمقايضة |
| Um tipo disse que fez a troca em Gillette, Wyoming no Outono de 2009. | Open Subtitles | لقد قام بالمبادلة في جيليت ويومنج ، في أسفل المنطقة 09 |
| Quando fizermos a troca, na auto-estrada... | Open Subtitles | عندما نجرى عملية التبديل على الطريق العام |
| E a troca de ontem, a Mariana por mim, nem foi ideia dele, era um plano de contingência. | Open Subtitles | وعملية المبادلة التي قام بها بالأمس ماريانا مقابلي لم تكن أيضاً فكرته إنها كانت خطة طوارئ |
| a troca é amanhã. | Open Subtitles | والتبادل سيحدث غداً |
| O Governo tinha que aceitar a troca ou se demitir. | Open Subtitles | أصبح على الحكومة أن تقبل المقايضة أو تستقيل |
| Sabes o que talvez fosse mais justo para a troca ficar equilibrada? | Open Subtitles | أتعرف ما هو الاكثر إنصافاً أن نعادل المقايضة مثلاً |
| - E se não concordarmos com a troca? | Open Subtitles | لنتحدث عما سيحدث لو لم نوافق على المقايضة |
| Faça a troca, Doutor, e saia daqui. Não o quero apanhado no meio de um tiroteio. | Open Subtitles | فقط قم بالتبادل يا دكتور، و إخرج من هناك لا أريد أن تكون وسط معركة لتبادل النيران |
| Temos os suplementos que eles pediram e estamos preparados para a troca dos prisioneiros. | Open Subtitles | لقد جهزنا ما طلبوه منا من معدات ونحن مستعدون للقيام بالتبادل |
| Usa a máscara para a troca para que o Michael Knight não seja identificado como o atirador. | Open Subtitles | بإستخدام القناع من عملية التبادل حتى لا يمكن التعرف على مايكل نايت بصفته مطلق النار |
| Vais fazer a troca assim como fizeste a retirada. | Open Subtitles | إذاَ ستجرون التبادل كما أنكم تهبطون للتزود بالمؤن |
| a troca de prisioneiros foi feita durante a manhã, Excelência. | Open Subtitles | تبادل الأسرى تمّ خلال هذا الصباح ، يا سيدي |
| Eles nunca farão a troca, Kolya. Porque não termina com isto? | Open Subtitles | ،(هم لن يقوموا بالمقايضة مطلقاً,(كوليا لمَ لا تنهي ذلك فقط؟ |
| Quando o Mike tiver o Gunnar, fará a troca pela embaixadora. | Open Subtitles | انها لا شئ عندما يتسلم مايك جونار سوف يقوم بالمبادلة بالسفيرة |
| a troca e a única hipótese que temos de capturar quem está por detrás disto. | Open Subtitles | عمليه التبديل هى فرصتنا الوحيده للإمساك بالمسؤل عن هذا |
| Deste modo, haverá muito menos riscos de alguém perturbar a troca. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ستكون أقل مخاطرة بأن يعترض احدهم على المبادلة |
| Até fazermos a troca. | Open Subtitles | لن تكون هناك أية مكيده ليس بعد أن تتم المقايضه |
| O impostor fez a troca entre esses dois pontos. | Open Subtitles | الدجال قام بالتبديل فى مكان ما فى المنتصف |
| Temos outro sítio no mesmo parque para a troca em si. Eu deixo o dinheiro. | Open Subtitles | لدينا مكان آخر في نفس الحديقة للتبادل الفعلي. |