| Foi a um dos bancos locais e alugou um cofre. | Open Subtitles | وذهب إلى أحد البنوكِ المحليّةِ وإستأجرَ صندوق إيداعِ آمنِ. |
| Ontem, fui a um dos supermercados locais que costumo visitar para inspecionar o que eles estão a deitar fora. | TED | البارحة، ذهبت إلى أحد المراكز التجارية المحلية التي أزورها غالباً لأفتش، إن شئتم، عن الأشياء التي يتخلصون منها. |
| Há quatro meses, transmitiu a um dos nossos agentes que queria falar sobre um programa de armas secretas. | Open Subtitles | قبل 4 أشهر، أشارت إلى أحد مساعدينا أن لديها استعدادا للحديث بخصوص برنامج سلاح سري |
| Estava a pensar que podia levar-te a um dos meus lugares preferidos. | Open Subtitles | كنت أفكر لو استطعت اخذك لواحد من المواقع المفضلة لي كتغيير. |
| Se derem os mesmos 5 dólares a um dos nossos abrigos, podem alimentar 7 pessoas hoje. | TED | ونفس الـ5 دولارات، إن أعطيتها لواحد من مآوينا يمكنها إطعام 7 أشخاص في اليوم، |
| Seja como for, temos de chegar a um dos sensores. | Open Subtitles | بأي من الطرق نحن يجب أن نصل إلى أحد تيلك المجسات |
| Esse capacete pertence a um dos gajos que desapareceu. | Open Subtitles | تلك الخوذة تعود إلى... أحد الأوغاد المفقودين هنا |
| Entregue-os a um dos mais nobres príncipes persas, para que os entregue ao homem que tem o apreço do rei. | Open Subtitles | وسلّمهما إلى أحد أمراء فارس النبلاء كي يجهّز هذا الرجل الذي أبهج الملك |
| Vamos tirar tudo do seu caminho... e até fazer uma chamada para o Terminal de Radar de Nova Iorque porque pode estar a tentar chegar a um dos aeroportos de Nova Iorque. | Open Subtitles | وأيضا أتصل بأبراج مراقبة نيويورك لأنه ربما يريد الذهاب إلى أحد مطارات نيويورك |
| Pensei que tinhas dito que o ias levar a um dos teus restaurantes preferidos. | Open Subtitles | ظننتُكِ قلتِ إنّكِ ستصطحبينه إلى أحد المطاعم المفضّلة لديكِ |
| Talvez devas ir a um dos meus verdadeiros shows. | Open Subtitles | ربما يتعين عليكِ المجيء إلى أحد حفلاتي الموسيقية الحقيقية |
| Os três homicídios ligados de forma forense a um dos três suspeitos. | Open Subtitles | الجرائم الثلاثة كلها كل واحدة مرتبطة عدلياً إلى أحد المشبوهين الثلاثة ليس سيئا |
| Alguém fica numa sala de conferência nalgum lugar e os servidores ligam-te a um dos nossos agentes demitidores. | Open Subtitles | يجلس رجل في غرفة اجتماعات في مكان ما ويقوم المزوّد بتوجيه جلسته إلى أحد مُهندسي الإنهاء خاصتنا. |
| O raptor tem uma arma apontada a um dos reféns. | Open Subtitles | المُحتجز لديه سلاح مُثبت إلى أحد الرهائن |
| Pensei que talvez quisesses dá-la a um dos teus filhos. | Open Subtitles | فكرت انك ربما ستريد اعطائها لواحد من أطفالك. |
| Podemos acoplar a segunda "Nixie" a um dos semi-rígidos. | Open Subtitles | يمكننا تثبيت الشرك الثاني لواحد من القوارب القابلة للنفخ |
| Vá, deixem-me apresentar-vos a um dos principais doadores da universidade. | Open Subtitles | لواحد من متبرعيّ الجامعة الكبار |
| Este sangue pertence a um dos velocistas que estavam aqui naquela noite. | Open Subtitles | هذا الدم لواحد من الشخصين السريعيين في تلك الليلة ... |
| Só consegui chegar a um dos alvos. | Open Subtitles | كنت فقط قادراً للوصول لواحد من الأهداف |
| É curioso, eu sei que a viatura pertence a um dos seus amigos. | Open Subtitles | لكن السياره تتبع ! لواحد من أصدقائكم |
| Faz mal a um dos cabelos dela e a Maléfica arde. | Open Subtitles | إنْ مسستِ شعرةً مِنْ رأسها بسوء ستحترق (ماليفسنت) |