"a vida não é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أليست الحياة
        
    • الحياه ليست
        
    • الحياة ليست
        
    • الحياة ليس
        
    • الحياة غير
        
    • تقامر بحياتك وتعرضها للخطر
        
    • اليست الحياة
        
    • الحياة لَيستْ
        
    • فالحياة ليست
        
    • ما الحياة
        
    • ليست الحياة
        
    As coisas mudaram. A vida não é cheia de surpresas? Open Subtitles الطاولات تغييرت حسناً ، أليست الحياة مليئة بالمفاجآت ؟
    Só penso que A vida não é assim tão fácil. Open Subtitles انا اعتقد فقط ان الحياه ليست بهذا السهوله
    A vida não é perfeita. E é muito curta! Open Subtitles إن الحياة ليست مثالية إلى جانب أنها قصيرة
    Vive a vida, conduz a vida. Não é nada de mais. Open Subtitles تعيش حياتك وتغادر الحياة ليس الأمر مهماً
    Ele está a trabalhar, a meio-tempo, numa loja de lubrificantes. A vida não é justa. Open Subtitles يعمل عملاً جزئياً بمتجر للشحم الحياة غير عادلة
    A vida não é no limite. Open Subtitles # تقامر بحياتك وتعرضها للخطر #
    Mas, às vezes, Hum, pergunto-me... se A vida não é para ser vivida. Open Subtitles ...و لكن أحيانا أتسائل اليست الحياة من أجل الأحياء ؟ ...
    Eu vim para fazer filmes de arte. A vida não é engraçada? Open Subtitles وأنا أتيت لتصوير أفلام فنّية أليست الحياة مضحكة؟
    A vida não é algo especial? Open Subtitles أليست الحياة عظيمة؟
    A vida não é engraçada? Open Subtitles أليست الحياة مضحكه؟
    Vá lá, queridinha A vida não é só de coisas que gostamos, ou é? Open Subtitles اسمعي يا حبيبتي الحياه ليست دائما كما نريدها اليس كذلك ؟
    A vida não é nada mais do que repetições, a mesma coisa sem parar Open Subtitles الحياه ليست سوى شهره نفس الشي يتكرر
    A vida não é uma grande festa. Open Subtitles كما ترى , ان الحياه ليست حفله كبيره
    Mas A vida não é a sala de aula e os juízes decidem imensas vezes por capricho, dependendo de que advogados gostam. Open Subtitles لكن الحياة ليست قاعة دروس و القضاة يقررون اشياء طوال الوقت ..استناداً على حدس اي محامي يُعجبه ، يثق به
    Eu sei agora que A vida não é tão má. Open Subtitles أستطيع الأن معرفة أن هذه الحياة ليست بهذا السوء.
    Mas A vida não é só sobre como evitar a morte, não é? TED ولكن الحياة ليست تتعلق دوماً بتفادي الموت .. أليس كذلك ؟
    Como disse a tua mãe, A vida não é só preto-e-branco. Open Subtitles مثل ما قالت أمّك الحياة ليس سوداء وبيضاء دائما
    E estão todos juntos a pensar que A vida não é tão má. Open Subtitles وكلهم يظنون أنّ تلك الحياة ليس سيئة جدا
    A vida não é justa, mas não há nada a fazer. Open Subtitles الحياة غير عادلة لكن لا يوجد شئ يمكنني فعله حيال هذا
    A vida não é no limite. Open Subtitles # تقامر بحياتك وتعرضها للخطر #
    A vida não é óptima? Open Subtitles اليست الحياة شيئاً كبيراً ؟
    A vida não é assim tão complicada. Open Subtitles تَرى، الحياة لَيستْ معقّدةَ جداً.
    Mas não foram a única razão. A vida não é simples, não é uma narrativa só com uma razão. TED لم يكن هذا هو السبب الوحيد، فالحياة ليست بسيطة، سبب واحد
    A vida não é nada mais do que uma ilusão, é como um pobre actor que suporta e preocupa-se com o seu tempo no palco e depois nunca mais é ouvido. Open Subtitles ما الحياة الا شبح يمر او كممثل رديء يمشي ساعة او بعض ساعة على المسرح مزهوا بنفسه
    A vida não é justa, é um pouco mais justa que a morte. Open Subtitles ليست الحياة عادلة لكنها أكثر عدلا من الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more