"abraça" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عانق
        
    • تعانق
        
    • يعانق
        
    • وعانق
        
    • يحتضن
        
    • يحضن
        
    • عانقه
        
    • احضني
        
    • احتضني
        
    • احتضن
        
    • اعتنقي
        
    • يحتضنني
        
    O Spock Abraça mesmo o pai? Open Subtitles إذا هل عانق سبوك والده في النهاية ؟
    "Abraça a Lisa por mim" tem todo o meu apoio. Open Subtitles أني أؤيد تمام التأييد الإقتراح " عانق ليسا من اجلي "
    Não fale do seu pénis enquanto Abraça outro homem. Open Subtitles لا تتكلم عن قضيبك بينما تعانق رجل آخر
    Ele Abraça a terra como uma criança Abraça a mãe. Open Subtitles -انه يعانق الا رض كما يفعل الطفل مع امه
    Abraça o teu próprio destino! Open Subtitles اذهب وعانق مصيرك
    Abraça o poder do anel. Open Subtitles يحتضن تأثير الجرس
    Certo? Ninguém Abraça os seus dicionários. TED صحيح ؟ ليس من أحد يحضن قواميسهم .
    Abraça esse tronco como se fosse a última vez que o abraçasses em despedida. Open Subtitles ‫عانقه وكأنك تودعه لآخر مرة
    Abraça as tuas tias, pendura papel-crepe e vejo-te na festa. Open Subtitles احضني خالاتك وعلِّقي ورق الزينة سأراكِ في الحفلة
    Sim, sim. Abraça aqui, cabra. Open Subtitles نعم، احتضني يا حقير
    E depois quis ouvir a história da "Harriet Abraça um Abutre", o que são frases formadas por 10 palavras aleatórias com a letra "A". Open Subtitles ثم ارادت ان تسمع "هارييت عانق فرس النهر" التي بالمناسبة، عشرة حروف "ح" متناثرة معا لتكون جملة، حسنا؟
    Agora Abraça a tua mamã. Open Subtitles الآن، عانق أمّك.
    Abraça esse tronco, tu! Open Subtitles ‫عانق هذا الجذع!
    Jack, Abraça a tua mãe por mim. Open Subtitles جاك) , عانق والدتكَ عنّي)
    Abraça o teu pai. Open Subtitles عانق أباك.
    Não Abraça. Open Subtitles وهي لا تعانق يسعدني أن نتقابل في نهاية المطاف
    Então porque não vai rápido para casa e Abraça o peluche? Open Subtitles لذا لماذا لا تسرع أنت للمنزل و تعانق "دبدوبك"؟
    Porque Abraça ele o polícia? Open Subtitles لماذا هو يعانق الشرطي؟
    Abraça os teus filhos. Open Subtitles إذهب وعانق اطفالك
    ou Abraça a tua própria destruição. Open Subtitles أو يحتضن دمارك الخاصّ
    Nenhum homem Abraça o Max Owens. Open Subtitles . لا أحد يحضن ماكس أورنر
    Abraça isso. Open Subtitles عانقه
    Abraça o Danny e reza. Open Subtitles احضني (داني) جيداً و صلي من أجل الأفضل
    Abraça o ardor. Open Subtitles احتضني الحرارة.
    - Não. As pessoas dizem: "Abraça a vida. Open Subtitles الناس يقولون "احتضن الحياة و استمتع به"
    O futuro ainda a ser conhecido. Abraça o presente e afasta tudo o resto da preocupação. Open Subtitles اعتنقي الحاضر، واصرفي ما تبقى عن ذهنكِ.
    Mas nada me mantém mais aquecida, do que quando o meu marido me Abraça. Open Subtitles لكنّه لا يبقيك دافئاً كما عندما يحتضنني زوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more