Espero que já tenha aceitado. Embora não em voz alta. | Open Subtitles | أرجو أنك وافقت بالفعل، لكنك لم تعلني ذلك بعد |
Estou surpreendido por teres aceitado almoçar comigo. | Open Subtitles | تفاجأت لأنّك وافقت على تناول الغداء معي. |
Se querias um desafio, devias ter aceitado o trabalho, hoje. | Open Subtitles | أترغب في تحد؟ كان عليك قبول تلك المهمة اليوم |
Devia ter aceitado a oferta deles. Especialmente se não estava preparado. | Open Subtitles | كان ينبغى أن تقبل عرضهم وخاصة إذا لم تكن مستعدا |
Não deveria jamais ter aceitado aquele trato nojento, mas aceitei. | Open Subtitles | كان على أن أرفض صفقتها القذرة لكننى قبلت |
De contrário, nem que me desse um milhão de francos, eu teria aceitado. | Open Subtitles | و إلا لم أكن لأقبل بك . و لو دفعت مليون فرنك |
Se eu não tivesse sido tão obstinado e tivesse aceitado a tua oferta provavelmente eu e a Martha íamos agora jantar. | Open Subtitles | إذا لم أكن متعنتاً وغبياً وكنت وافقت على عرضك كنت غالباً سأكون أنا ومارثا في طريقنا للعشاء |
E agrada-me duplamente que tenha aceitado acompanhar-me esta manhã. | Open Subtitles | وأنا ممتن بشكل مضاعف أنك وافقت على مرافقتي في هذا الصباح |
Se quisesse dinheiro da família, tinha aceitado a oferta do meu pai. | Open Subtitles | ،إذا ما أردت مال العائلة لكنت وافقت على عرض والدي |
Devia ter aceitado o teu conselho sobre a despedida. | Open Subtitles | كان عليّ قبول عرض الوداع ذلك الذي عرضته عليّ |
Foi um erro meu ter aceitado aquela promoção. | Open Subtitles | لقد كانت غلطه مني قبول تلك الترقيه أنتظر دقيقه |
Devíamos ter aceitado os perdões. Entendo a tripulação. | Open Subtitles | كان علينا قبول العفو، أنا أفهم الرجال تماماً |
Tinha uma lesão no cérebro e, se tivesse aceitado esse facto, eu podia ter ajudado a salvá-lo. | Open Subtitles | لقد جلبَ الضررَ لدماغهِ ولو كانَ تقبل تلكَ الحقيقة كانَ يمكن أن اساعدَ في إنقاذهِ |
Apenas 72 horas após o derrame, ele já havia aceitado totalmente a sua condição. | TED | بعد 72 ساعة فقط من السكتة الدماغية، كان قد تقبل حالته بمجملها. |
Se não tem coragem, não devia ter aceitado a minha aposta. | Open Subtitles | لو أنك لا تملك الشجاعه الكافيه لم يجب أن تقبل منذ البدايه |
Se soubesse, nâo teria aceitado. Mas por quê? | Open Subtitles | لو كنت عرفت بهذا ألأمر ما كنت قبلت المهمة |
Estou muito contente por terdes aceitado o convite, Erzsébet. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا لأنك قبلت "دعوتنا يا "ايرجيبيت |
Além disso, mesmo que ela tivesse tomates, e tivesse aceitado, | Open Subtitles | حتى لو كانت لديك الشجاعة لفعل ذلك, ولو قبلت حتى |
Bem, espero que saibas que eu nunca teria aceitado este trabalho se eu soubesse para quem era o pacote. | Open Subtitles | حسنا , آمل أنك تعرف أني لم أكن لأقبل بهذا العمل لو كنت أعرف ماذا كان الغرض من الطرد. |
Certo. Também teria aceitado a velha putrefacta em The Shining, mas a Kathy Bates talvez seja pior. | Open Subtitles | صحيح، سأقبل كذلك بتعفن امرأة مسنة في ذي شايننغ |
- Jamais terias aceitado o emprego. - Respeita isso. | Open Subtitles | ــ لم تكن لتقبل بالوظيفة ــ احترمي هذا إذاً |
A acusação feita contra si pelo Sr. Martino por ter aceitado subornos? | Open Subtitles | بعض الأسئلة عن قضية مارتينو هل تذكرها؟ قبل بضعة سنوات عن اتهامات بقبول رشوة من السيد مارتينو |
E depois ofereceu-me uma coisa que nunca devia ter aceitado. | Open Subtitles | ومن ثم عرض علي شيئاً لم يكن علي القبول بها على الإطلاق |
O Secretário Tseng e eu estamos tão felizes... por terem aceitado o convite da Trincheira... para se encontrarem, Capitão. | Open Subtitles | ,أناالسكرتير"إتسجند"أنا سعيدجداَ لقبولك دعوة حضور المؤتمر ,ياكابتن. |