O casamento é isso... aceitar as porcarias irritantes que o nosso companheiro nos faz suportar. | Open Subtitles | تقبّل العادات المزعجة التي يجعلنا الشريك نتحمّلها |
Talvez devesses aceitar as boas notícias quando as ouves. | Open Subtitles | ربّما عليكَ تقبّل الأنباء السارّة حين تسمعها |
O que posso concluir disso é que se alguém me empresta o carro tem um motivo oculto, ou posso aceitar que foi só uma coisa simpática de fazer e aceitar as pessoas como elas são. | Open Subtitles | والآن يمكنني الاستخلاص من هذا أنّ أيّ فرد يقرضني سيّارته لديه نيّة خفيّة أو يمكنني تقبّل أنّها مجرّد لفتة لطيفة يفعلها وأتقبّل الناس على ما هم عليه |
Não aceitar as coisas como são, | Open Subtitles | ليس أن نتقبّل الأشياء كما هي... |
Mas devemos aceitar as suas consequências. | Open Subtitles | "لكنّنا يلزم أيضًا أن نتقبّل واجباتها" |
Dá-me a serenidade para aceitar as tretas que não consigo mudar. | Open Subtitles | الله يمنحني الصفاء لأتقبل الكلام الفظيع الذي لا يمكنني تغييره |
Conceda-me serenidade para aceitar as coisas que eu não posso mudar Coragem para mudar as que posso E sabedoria para saber a diferença. | Open Subtitles | أمنحنى السكينة لأتقبل ما لن أستطع تغييره والشجاعه لأغير ما أستطيع والحكمة لأعرف الفرق بينهما |
E tens de aceitar as pessoas, certo? | Open Subtitles | ويجب على الشخص تقبّل من حوله، صحيح؟ |
Conceda-me serenidade para aceitar as coisas que eu não posso mudar Coragem para mudar as que posso E sabedoria para saber a diferença. | Open Subtitles | أمنحنى السكينة لأتقبل ما لن أستطع تغييره والشجاعه لأغير ما أستطيع والحكمة لأعرف الفرق بينهما |
O que é que não sei? "Deus dá-me serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar... | Open Subtitles | الإله وهبني السكينة لأتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها |
Eu tento usar "a serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar e a coragem para mudar as coisas que posso". | Open Subtitles | لأتقبل الأشياء التي لا يمكنني ان اغيرها والشجاعة لتغيير الأشياء التي استطيع أن اغيرها |