"achas que ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل تعتقد أنه
        
    • أتعتقد أنه
        
    • هل تعتقد انه
        
    • أتظن أنه
        
    • تظن أنه
        
    • هل تعتقدين أنه
        
    • أتعتقدين أنه
        
    • أتظنين أنه
        
    • أتعتقد أنّه
        
    • تعتقد بأنه
        
    • تعتقدين بأنه
        
    • هل تظن انه
        
    • تظنين أنه
        
    • هل تظنه
        
    • أتظنه
        
    Achas que ele vai abandonar a ideia, porque lhe vamos pedir educadamente? Open Subtitles هل تعتقد أنه سيتخلى عن ثأره لأننا فقط, طلبنا ذلك بأدب؟
    Achas que ele teria falado se soubesse de alguma coisa. Open Subtitles هل تعتقد أنه سيتكلم إذا كان يعرف أي شيء.
    Achas que ele matou o miúdo desaparecido e ficou com a cabeça? Open Subtitles أتعتقد أنه قتل ذلك الصبى و إحتفظ برأسه ؟
    Achas que ele contaminou de propósito a cena do crime? Open Subtitles ماذا؟ هل تعتقد انه لوث مسرح الجريمة عن قصد
    Achas que ele não sabia que sou menor de idade? Open Subtitles أتظن أنه لم يكن يعلم أنني تحت السن القانوني؟
    Achas que ele não o deixou lá por descuido? Open Subtitles تقصد أنك تظن أنه لم يتركه هناك بالمصادفة؟
    Achas que ele é propenso a este tipo de episódio psicótico? Open Subtitles هل تعتقدين أنه مستعد لهذا النوع من الحوادث الذهنية ؟
    Achas que ele fez de propósito um dia antes da entrevista? Open Subtitles أتعتقدين أنه ألصق محاميه بوجههنا في اليوم السابق للمقابلة عمداً؟
    - Achas que ele matou essa Spool? Open Subtitles أتظنين أنه أنهى حياة هذه السيدة المُلقبة بسبول ؟
    Achas que ele é menos perigoso agora que está em fuga? Open Subtitles هل تعتقد أنه أقل خطورة الآن هو في حالة فرار؟
    Achas que ele devia usar uma gravata daquelas? Open Subtitles جورج هل تعتقد أنه يجب عليه ان يرتدي ربطة عنق بهذا الشكل؟
    Achas que ele vai receber um Coração Púrpura por isto? Open Subtitles هل تعتقد أنه سوف يحصل على وسام القلب القرمزي من أجل هذا؟
    Achas que ele vai para uma festa ou assim? Open Subtitles أتعتقد أنه ذاهب لحفلة أو شئ كهذا ؟
    Achas que ele é supersticioso ou bêbado o suficiente para fazer mal aos seus próprios animais? Open Subtitles أتعتقد أنه مؤمن بالخرافات لدرجة التسبب بأذية حيواناته الخاصة ؟
    OK. Achas que ele trouxe mais alguém? Open Subtitles حسناً يا رجل هل تعتقد انه جلب شخصاً اخر؟
    - Achas que ele quer guerra? Open Subtitles حسناً، أتظن أنه سيخوض نزالاً من أجل ذلك؟
    Pensas que está ali porque Achas que ele quer ver os filhos, mas talvez ele se esteja a marimbar para os filhos. Open Subtitles إنه في الداخل تظن أنه في الداخل لأنك تظن أنه يريد رؤية أطفاله لكن ربما لا يهتم بأطفاله على الإطلاق
    Seja como for, Achas que ele pode estar noutro bar? Open Subtitles على أية حال، هل تعتقدين أنه ذهب لحانة أخرى؟
    Achas que ele fez isto por amor ou porque é o teu maior fã? Open Subtitles ماذا، أتعتقدين أنه قام بهذا العمل من أجل الحب ولأنه أكبر معجب بك
    Achas que ele me procurou para se aproximar de ti? Open Subtitles هذه أمور كثيرة. أتظنين أنه استخدمني ليتقرب منكِ؟
    Achas que ele ainda tem e-mails das fãs? Open Subtitles أتعتقد أنّه إحتفظ بأيٍّ من رسائل المُعجبين؟
    Porque Achas que ele sabia que elas estavam nos apartamentos sozinhas. Open Subtitles لأنك تعتقد بأنه يعرف بأنهم يسكنون في هذه الشقق بمفردهم
    Achas que ele o deixou para o caso de acontecer alguma coisa? Open Subtitles هل تعتقدين بأنه تركها في حال حدوث شيء ما له ؟
    Achas que ele não te está a controlar também? Open Subtitles هل تظن انه ليس متحكما بعقلك انتَ ايضا؟
    Sara, porque Achas que ele quer-te fora do caminho? Open Subtitles سارة، لم تظنين أنه يريدك بعيداً عن طريقة؟
    Achas que ele a contrataria com toda aquela dose de loucura? Open Subtitles هل تظنه سوف يحتظنها مع كل هذه التصرفات المجنونة ؟
    Achas que ele o fixou o tempo todo, mesmo quando ele o esfaqueava? Open Subtitles أتظنه حدّق إليه طوال الوقت؟ لدى توجيهه كل طعنة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more