"achas que te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعتقد أنني
        
    • تظن أني
        
    • أتظن أني
        
    • أتعتقد بأنك
        
    • هل تظنين أنني
        
    • هل تعتقد أنك
        
    • هل تعتقد أنها
        
    • هل تعتقدين بأني
        
    • تعتقد بأنني
        
    • تعتقدين أنني
        
    • أتظنين أنني
        
    • أتظنين بأني
        
    • أتخالين أني
        
    • تعتقدين بانني
        
    achas que te quero aqui a arranjar confusões no meu castelo? Open Subtitles ألا تعتقد أنني أريدك تكوم بفوضى في قلعتي؟
    Se houvesse algo mais para contar, não achas que te contava? Open Subtitles لو أنه كان هناك أي شئ, أخبرك به ألا تظن أني كنت قد فعلت؟
    achas que te vou deixar pôr-me isto e acorrentares-me como um cão? Open Subtitles أتظن أني سأتركك تضع هذه وتضع السلاسل علي مثل كلب ؟
    achas que te consegues livrar de mim tão facilmente? Open Subtitles ماذا؟ أتعتقد بأنك يمكنك أن تتخلص مني بسهولة؟
    Fiz-te o curativo, cuidei de ti. achas que te faria mal? Open Subtitles أتوسل لك لقد اعتنيت بك هل تظنين أنني سأؤذيك ؟
    achas que te podes divertir com a minha miúda? Open Subtitles هل تعتقد أنك ستفلت بعد ان تغزلت بصديقتي؟
    achas que te fizeram algo quando eras mais jovem? Open Subtitles هل تعتقد أنها تفعل أي شيء لك عندما كنت أصغر سنا؟
    achas que te vou fazer testemunhar? Open Subtitles هل تعتقدين بأني سوف اجبرك على الأدلاء بالشهادة ؟
    Porque achas que te convido a comer aqui, todas as semanas? Open Subtitles ولمَ تعتقد بأنني أدعوك كل أسبوع لتتناول شيئا هنا؟
    Vá lá, porque é que achas que te trouxe? Open Subtitles بربّكِ, لمَ برأيكِ تعتقدين أنني قمتُ بإحضاركِ لهذه الرحلة؟
    Puta, achas que te vou dar "merda" de borla? Open Subtitles أيتها العاهرة أتظنين أنني أعطيك هذا مجاناً؟
    achas que te estragava os planos? Open Subtitles أتظنين بأني أختلق ذلك؟
    achas que te dizia assim? Open Subtitles هل تعتقد أنني سأخبرك بمكانها بهذه السهوله؟
    Se achas que te vou ajudar a sair daqui, és louco! Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنني ذاهب لمساعدة تحصل خارج، أنت مجنون!
    Porque achas que te trouxe para aqui? Open Subtitles لماذا تعتقد أنني أحضرتك الى هنا؟
    Porque achas que te mandei a ti e ao teu irmão encontrarem o haitiano? Open Subtitles لماذا تظن أني أرسلتك و شقيقك من أجل ايجاد الهايتي؟
    achas que te vou enganar e fugir como um ás do atletismo? Open Subtitles أتظن أني سأخدعك و أركض مثل عدّاءٍ أولمبي ؟
    achas que te tornas uma pessoa mais autêntica ao lutar numa guerra? Open Subtitles أتعتقد بأنك ستصبح إنسان حقيقي إذا قاتلت في حرب؟
    achas que te aguentas? Open Subtitles هل تعتقد أنك تملك المهارة الكافية؟
    achas que te pode ajudar? Open Subtitles هل تعتقد أنها يمكنك مساعدتك ؟
    achas que te deixo aqui sozinha? Open Subtitles هل تعتقدين بأني سأترككِ هنا بمفردكِ؟
    Porque achas que te voltei a coser o teu dedo? Open Subtitles لماذا تعتقد بأنني خيطت إصبعك مرة أخرى
    achas que te vou deixar andar por aí comigo, pela cidade, como um cãozinho com a trela? Open Subtitles هل تعتقدين أنني سأدعك تسيرينني في البلده به مثل الكلب المطوق بهذه البساطه؟
    Vai, então. achas que te quero aqui debaixo dos meus pés? Open Subtitles إذهبي إذاً أتظنين أنني أريدك إلى جواري؟
    Vá lá, Vee! achas que te vou trair assim? Open Subtitles هيا يا (في) أتظنين بأني سأظلمكِ هكذا؟
    achas que te íamos deixar fazer os 50 sozinha? Open Subtitles أتخالين أني كنتُ سأترككِ تكملين الخمسين بمفردك؟
    - achas que te posso comprar uma estatueta? Open Subtitles اذا هل تعتقدين بانني يمكنني شراء التمثال منك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more