Não achaste que isso ia resultar, pois não? | Open Subtitles | إنك لا تعتقد أن هذا سيجدي نفعاً ؟ أليس كذلك ؟ |
Joey, desculpa se achaste que fui mazinha. | Open Subtitles | نظرة، جوي، وأنا آسف إذا كنت تعتقد أن كان متوسط. |
Puseste-me de lado e foste ter com o Presidente, porque achaste que a tua equipa conseguia lidar com isto. | Open Subtitles | لكنني لن أعطيها لك أنت دفعتني جانباً و ذهبت للرئيس لأنك ظننت أن فريقك يمكنه تولي هذا |
Em todos os lugares que foste, achaste que essa roupa estava boa? | Open Subtitles | أما إلى كل مكان آخر ذهبت إليه، ظننت أن هذا مناسب؟ |
E achaste que isso incluía a namorada dele? | Open Subtitles | واعتقدت بأن هذا يشمل صديقته ؟ اعتقدت أن الفتاة |
Desculpa, Carlton. achaste que estava a rir de ti? | Open Subtitles | آسف، (كارلتون) هل ظننت أنني كنت أضحك عليك؟ |
achaste que tentaria esgueirar-me dos meus quartos, como uma ratazana, pelas passagens? | Open Subtitles | هل أعتقدت أننى سأنسل فجأة من غرفتي مثل الفأر بالممر ؟ |
Quem achaste que tinha sido? | Open Subtitles | أنت فعلت ذلك؟ ومن تظنين أنه فعلها؟ |
E sempre achaste que, se tivesses um filho, lhe cantarias Rocket Man. | Open Subtitles | اعتقدتِ دائما انه اذا كان لديه طفل كنت تغنين لرجل الصاروخ |
achaste que podias fugir de mim para sempre? | Open Subtitles | أكنت تعتقد أن بوسعك التملّص منّي لأبد الدهر؟ لقد رحل |
achaste que entregares-me os assassinos da minha irmã num silo abandonado, e dar-me uma arma para os executar, achaste que eu ficaria contente? | Open Subtitles | ...هل تعتقد أن تسليمك لي قاتلي أختي في صومعة مهجورة وإعطائي السلاح لإعدامهم كنت تعتقد أن من شأنه أن يجعلني سعيده؟ |
Nunca achaste que uma gaja como eu poderia derrubar o homem mais poderoso do estado. | Open Subtitles | لم تعتقد أن فتاةً مثلي يمكنها الإطاحة بأقوى رجل في الولاية. |
E alguém te pediu para apagar esses ficheiros da camara... e não achaste que isso era um pouco suspeito? | Open Subtitles | وطلب منك شخص ما بحذفملفاتكاميراتالمراقبة... . ولم تعتقد أن الامر به القليل من الشبهات؟ |
Porque achaste que isso te traria vantagem. | Open Subtitles | لأنك ظننت أن بفعلك هذا، فسيفسح لك المجال |
Quando as tuas bombas não os mataram, achaste que a Unidade Especial o faria. | Open Subtitles | عندما لم تقتلهم قنبلتك، ظننت أن وحدة الجرائم الخاصة ستفعل. |
E achaste que ensaboares-me no banho era o mais divertido. | Open Subtitles | و أنت من ظننت أن هذا ينطبق على غسلي بالصابون في الدش. إلى اللقاء. |
E achaste que logo a seguir ao sexo seria boa altura para falares disso? | Open Subtitles | و اعتقدت أن أفضل وقت لإخباري بذلك هو بعد المضاجعة مباشرة؟ |
- A sério? achaste que "uma coisa de gueto" podia ser medicamente relevante? | Open Subtitles | اعتقدت أن "غيتو افريقي رائع" له علاقة طبيّاً ؟ |
Não achaste que eu voltaria? | Open Subtitles | هل ظننت أنني عدت؟ |
Não achaste que te contrataria sem seguir os teus passos? | Open Subtitles | هل أعتقدت أنني سأوظفك وأدخلك إلى حياتي بدون تعقب كل خطوة تقوم بها |
Como achaste que não descobriria, Rainha da Marijuana? | Open Subtitles | وكيف تظنين أنه لن يعرف يا سيدة الحشيش؟ |
E achaste que seria agradável passarmos algum tempo juntos? | Open Subtitles | اعتقدتِ أنه سيكون لطيفاً أن نقضي بعض الوقتِ سوياً؟ |
Um coreto? achaste que tinha partido, por isso, achaste que te podias livrar de mim como se eu não fosse importante ou não tivesse sequer existido? | Open Subtitles | ظننتَ أني رحلت، لذلك ظننتَ أنّه يمكنُك رميي كأنّي شيءٌ غير مهم |
Quando achaste que era o pai, ficaste empolgada. | Open Subtitles | حين ظننتِ أنّه سيكون أبي، أصبحتِ متحمّسة |
Mas achaste que, ainda assim, o resultado teria sido o mesmo. | Open Subtitles | ولكنكِ ظننتِ بأنه لا تهم النتيجة ما دام الأمر سيبدو متشابهاً ؟ |