"acho que eles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعتقد أنهم
        
    • اعتقد انهم
        
    • أظن أنهم
        
    • أعتقد بأنهم
        
    • أظنهم
        
    • أعتقد انهم
        
    • أعتقد أنهما
        
    • أعتقد أنّهم
        
    • أعتقد هم
        
    • أخمن أنهم
        
    • أظن أنهما
        
    • اعتقد انهما
        
    • أعتقد أن هؤلاء
        
    • تخميني أنهم
        
    • وأعتقد أنهم
        
    Ao outro Prejudice. Acho que eles não gostam muito. Open Subtitles والآخر تحامل لا أعتقد أنهم يحبون ذلك كثيرا
    Colecciono-os. Acho que eles estão sempre à nossa volta, não acha? Open Subtitles أنا أجمعهم, كنت أعتقد أنهم بيننا طوال الوقت, أليس كذلك؟
    Acho que eles são o melhor que já tivemos. Ai sim? Open Subtitles ، أعتقد أنهم أفضل ما حصلنا عليه أليس كذلك ؟
    Acho que eles não vão acreditar numa confissão nestas circunstâncias. Open Subtitles لا اعتقد انهم سيصدقون اعتراف تحت مثل هذه الظروف
    Acho que eles sabiam o que aí vinha e construíram um segundo nível sobre esses enormes amortecedores. Open Subtitles أظن أنهم قد رأوها تأتي و قاموا ببناء مستوى ثانياً على ممتصات الإهتزازات الكبيرة هذه
    Eu vou, mas Acho que eles vão precisar de mais tempo. Open Subtitles سأقوم بذلك لكن أعتقد بأنهم يسحتاجون إلى القليل من الوقت
    Acho que eles estão só definir os últimos detalhes da estratégia... e aí vão eles! Open Subtitles أظنهم أنتهو للتو من أجتماع إستراتيجي وعلى وشك نصب الفخ
    Acho que eles andam por aí, mas você pode esperar aqui. Open Subtitles أعتقد انهم يجولون في المنطقة لكن مرحب بك هنا لانتظارهم
    Mas Acho que eles não vão desistir até me apanharem. Open Subtitles لكن لآ أعتقد أنهم سـ يهدأون حتى يحصلون علي
    Acho que eles nunca entenderam completamente porque entrei em paragem cardíaca, mas... Open Subtitles لا أعتقد أنهم فهموا قط.. تماما ً السبب في إصابتي بالسكتة
    Acho que eles passaram juntos o fim de semana ou algo assim. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا قد قضوا عطلة الاسبوع أو نحوها مع بعضهم
    Não creio. Acho que eles vão apreciar a minha lealdade. Open Subtitles لا أعتقد ذلك يا أبي أعتقد أنهم يقدّرون ولائي
    Acho que eles não pensavam que eu estava destinada a vender seguros, quando fosse grande. (Risos) Vou contar-vos como isso aconteceu. TED لا أعتقد أنهم كانوا يظنوا أن أكبر لأبيع وثائق تأمين دعوني أخبركم كيف حدث هذا
    A propósito, Acho que eles nunca fizeram TED وبالمناسبة، لا أعتقد أنهم قاموا بإعادة ملء للبرغر مطلقًا.
    Acho que eles não queriam que eu o estorvasse. Open Subtitles اعتقد انهم لايريدون ان اقف في طريقة عمله
    Trabalhamos para a maior oferta. Acho que eles pagam mais. Open Subtitles نعمل لمن يدفع اعلي سعر اعتقد انهم دفعوا اكثر
    E penso que sou muito má professora e Acho que eles me odeiam. Open Subtitles و أنا معلمة سيئة و أظن أنهم يكرهونني و الآن أنا محتالة
    Acho que eles só querem ser deixados sozinhos. Open Subtitles لا أعلم ميليندا أظن أنهم يرغبون في أن يكونوا لوحدهم
    Acho que eles se foram. Não sei dizer para onde. Open Subtitles أعتقد بأنهم ذهبوا ولكن لا أستطيع أن أقول المكان.
    Sinceramente, Acho que eles não terão problemas a escolher um lado. Open Subtitles وبصراحة , لا أظنهم سيواجهون مشكلة في اختيار جهة
    Acho que eles não dispararam um único tiro. Open Subtitles أنا لا أعتقد انهم اطلقوا قبلنا طلقة وحيدة.
    Bem, Acho que eles precisavam de algum tempo sozinhos. Open Subtitles أعتقد أنهما احتاجا إلى تمضية بعض الوقت بمفردهما
    Rápido ou não, Acho que eles nunca vão deixá-lo correr. Open Subtitles سواء كـان سريعاً أو لا، لا أعتقد أنّهم سيتركونـه يركض أبداً
    Eu Acho que eles ficariam felizes por acompanhar o prior nesta ultima viagem. Open Subtitles أعتقد هم سيكونون سعداء إلى رافقْ المسبّق على سفرته الأخيرة
    Claro, mas eles estão a mudar-se Acho que eles decidiram esperar, ...poupar algum dinheiro porque hoje é tão importante? Open Subtitles بالتأكيد , لكنهم يتحركون أخمن أنهم قرروا الإنتظار -إنهم يوفرون المال -لماذا يكون هذا مهماً جداً اليوم؟
    Acho que eles foram receber um boquete. Open Subtitles أظن أنهما ذهبا ليحصلا على من يمص لهما قضيبيهما
    Eu Acho que eles gostaram mesmo de ti. A sério. Eu consigo ver. Open Subtitles اعتقد انهما حقاً يحبانك حقاً يمكنني القول
    Oferecia-te um chá, mas Acho que eles não conseguem ferver água. Open Subtitles أريد أن أعرض عليك كوب شاي، ولكني أعتقد أن هؤلاء الناس لا يستطيعون غلي الماء
    Acho que eles estão só à procura de algo. Open Subtitles تخميني أنهم فقط يحاولون تصيد الأخطاء
    Eu compreendo e Acho que eles vão compreender, está bem? Open Subtitles أفهم هذا , وأعتقد أنهم سيتفهمون حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more