| Não. Percebi que o mundo é enorme e assustador e como este lugarzinho é acolhedor e seguro. | Open Subtitles | كلاّ، أدركتُ فقط كم هو كبير ومخيف هذا العالم، وكم هو مريح وآمن هذا المكان |
| Este é que é o lugar certo para ti. Quente, acolhedor, protegido. | Open Subtitles | هنا المكان الملائم لك, دافئ, مريح, و آمن |
| para essas bactérias. É quente, é escuro, é húmido, é muito acolhedor. | TED | إنها دافئة، إنها مظلمة، إنها رطبة, إنها مريحة للغاية. |
| Parece que a nosso amiga escorregadia encontrou outro esconderijo quente e acolhedor. | Open Subtitles | يبدو أن صديقنا الحرشفي قد وجد بقعة دافئة و حنينة للإختباء |
| Muito confortável e acolhedor. | Open Subtitles | يبدو جيدا جدا, أليس كذلك؟ شكله مريح ودافئ |
| E queríamos também no mês do Ramadão transformá-lo num lugar acolhedor, onde toda a nossa comunidade possa reunir-se para partilhar as suas ideias, a nossa cultura, para comer e tudo o resto. | Open Subtitles | ولدينا فكرة أخرى أثناء رمضان، سنقوم بتحويله إلى ملتقى حميم لأعضاء مجتمعنا لنتقابل |
| Era mais agradável do que parece. Pequeno, mas acolhedor. | Open Subtitles | إنه أفضل مما يبدو صغيراَ لكنه دافىء |
| Eu torno-o acolhedor para ti. | Open Subtitles | فقط إجعلي هذا مريحاً لكِ |
| Não há nada mais acolhedor que uma velha Carranca... excepto, talvez, uma coluna de flagelação. | Open Subtitles | لا شيء مريح أكثر من جارجويل القديم ماعدا لربما يسيط بريداً أو إثنان |
| Isto é tudo muito acolhedor, mas não me atrai muito viver entre homens. | Open Subtitles | هذا كله مريح جدا لكني لا اجد كل الرجال ظرفاء |
| Acredite, nunca pensei ver esta velha mina com um aspeto tão acolhedor. | Open Subtitles | أؤكد لك أنني لم أتوقع قط رؤية هذا المنجم القديم يبدو كمنزل مريح. |
| Estou bem aqui. É muito acolhedor. | Open Subtitles | أنـا سعيد هنـا إنـه مريح للغايـة |
| Meninas como você devia estar num lugar acolhedor. | Open Subtitles | حسناً, طفلة مثلك يجب أن تكون في مكان دافئ أين والداك ؟ |
| Na verdade, assim que fazes feng-shui aos orgãos, até se torna meio acolhedor. | Open Subtitles | في الواقع , عندما تتعود على المكان يصبح دافئ نوع ما |
| Aqui tem um canto muito acolhedor. | Open Subtitles | هناك منطقة مريحة |
| Sem esconderijos escuros sem um sítio acolhedor no parque sem cidade onde os sonhos se realizam. | Open Subtitles | لا مخابئ مظلمة ولا أوراق دافئة بالمنتزه ولا مدينة حيث تتحقق بها الأحلام |
| Mas ela encontrou este homem maravilhoso, que é tão... engraçado, acolhedor... | Open Subtitles | لكنها وجدت ذلك الرجل الرائع من هو... خفيف الظل، معطاء ودافئ المشاعر |
| Sim. É muito acolhedor. | Open Subtitles | نعم، إنه حميم جداً. |
| É pequeno, mas é acolhedor. | Open Subtitles | أنه صغير , لكنه دافىء |
| Não é exactamente acolhedor, mas... | Open Subtitles | إنه ليس مريحاً تماماً، لكن... |
| Eu gosto de morar no mesmo bairro. Há alguma coisa de acolhedor lá. | Open Subtitles | أحب المعيشة في نفس الحي هناك دفء في ذلك |
| Sempre me espantou de como consegue tornar 20,000 metros quadrados algo quente e acolhedor. | Open Subtitles | لطالما اُعجبت بقدرتك على جعل مكان بمساحة 6000 متراً مربعاً دافئاً وجذاباً |
| Que andar tão acolhedor. | Open Subtitles | إنه مكان مرتّب ومريح |