O que acontece é que as formigas só trabalham no interior do ninho | TED | لذلك ما يحدث هو أن النمل الذين يعملون في داخل العش يكونون صغاراً. |
O que acontece é que, dado que o barco muda de forma, a posição da vela da frente e da vela principal são diferentes em relação ao vento. | TED | ما يحدث هو أنه، بسبب أن القارب يغير شكله، وضع الشراع الأمامي والشراع الرئيسي هو في اتجاهين مختلفين بالنسبة للريح. |
Tudo o que acontece é que as mutações genéticas aleatórias levam os organismos que as contêm a comportar-se ou a evoluir de formas diferentes. | TED | كل ما يحدث هو أن طفرات وراثية عشوائية تجعل الكائنات التي تحملها تتصرف أو تتطور بطرق مختلفة. |
O que acontece é que a lógica circular domina. | TED | ما حدث هو أن المنطق الدائري كان المسيطر |
O que acontece é que, quando surge uma típica ONG, ela não somente traz competências mas também traz recursos adicionais. | TED | ما يحدث هو أنه عندما يتعلق الأمر بمنظمة نموذجية غير حكومية، فإنها لا تجلب خبراتها فقط لكنها تجلب أيضاً موارد إضافية. |
Então, o que acontece é isto: nós implantámo-las no coração, e começa uma competição com o "pacemaker" natural do coração para ver quem toma as decisões. | TED | إذاً ما يحدث هو أننا عندما نزرعها في القلب، تبدأ المنافسة مع منظم ضربات القلب الطبيعي على من سوف يقوم بالنبضات |
O que acontece é que procriam nas chuvas da monção aqui | TED | ما يحدث هو أنها تتزاوج في الأمطار الموسمية هنا. |
O que é que eles realmente faziam? O que acontece é que uma pessoa pede dinheiro ao banco. | TED | ما يحدث هو أن إحداهم تقترض بعض المال من البنك. |
Como sabe, a primeira coisa que acontece é apaixonar-nos. | Open Subtitles | طبعاً انت تعرف أول شىء يحدث هو وقوعك فى الحب |
Da próxima vez deixa-me ver o que acontece, é o meu telescópio. | Open Subtitles | في المرة القادمة دعني أرى الذي يحدث. هو منظاري. |
O que acontece é que temos um alerta vermelho? | Open Subtitles | ما يحدث هو ? أننا قد حصلت على حالة تأهب قصوى في يديك؟ |
O que acontece é que o Sol inverte a direcção do seu campo magnético a cada onze anos. | Open Subtitles | ما يحدث هو أن الشمس تغير إتجاه خطوط المجال المغناطيسي لها كل 11 عاماً |
O álcool torna-se, instantaneamente, em açúcar no sangue, e o que acontece é que os vasos... | Open Subtitles | ما يحدث هو أن الكحول يتحول لسكّر في دمائي وما يحدث بعد هذا يكون من تأثيره |
De facto, o que acontece é que a presença do pai emocionalmente presente, simplesmente não existe, devido ao stress na nossa sociedade e no ambiente familiar. | Open Subtitles | ولكن ما يجب أن يحدث هو وجود المربي الحاضر عاطفياً. وهو ما ليس متواجد في حالتهم بسبب |
O que acontece é que um monte de ricaços me paga para eu cozinhar. | Open Subtitles | ما يحدث هو أن مجموعة من الأناس الأثرياء يدفعون لي لأطهو لهم |
Então o que acontece, é que trazemos isto para dentro do espaço social, e acabamos a verificar os telefones constantemente. | TED | ان ما يحدث هو اننا عندما ندخل هذه التكنولوجيات داخل مجالنا الاجتماعي .. فاننا ننتهي بتفقد هواتفنا المحمولة في كل حين .. |
O outro fenómeno que acontece é que temos nas mãos uma tecnologia à Mary Poppins. | TED | والشيء الاخر الذي حدث هو اننا نستطيع الان ان نحمل هذه الاجهزة عالية التكنولوجيا الصغيرة |
O que acontece é que os corais são uma simbiose e têm umas pequenas células de algas que vivem dentro deles. | TED | وماذا حدث هو أن ذلك المرجان متكافل ولديها تلك الخلايا الطحلبية الصغيرة التي تعيش بداخلهم |
Por isso, quando pegas nesses boletins, e os colocas no sistema de tabelas, o que acontece é que, o "chad" pendurado volta a encaixar nos furos. | Open Subtitles | وتضعها في نظام التبويب ماسيحدث هو أن التشاد المتدلي سيعود للفتحات |
Os materiais estão sempre em movimento na superfície terrestre. Uma das coisas que acontece é que a erosão das altas montanhas origina materiais que são transportados e depositados no mar. | TED | يحصلُ أن تمتزجُ المواد حول سطح الأرض طوال الوقت. والشيء الكبير الذي يحدثُ هو أن المواد من الجبال العالية تتآكل وتُنقل وتستقر في البحر. |
O que não acontece é o que vai acontecer. | Open Subtitles | -ما لا نريده أن يجري هو ما يهمّ |