"aconteceu da última vez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حدث آخر مرة
        
    • حدث آخر مرّة
        
    • حدث المرة الاخيرة
        
    • حدث بآخر مرة
        
    • حدث في آخر مرة
        
    • حدث في المرة الأخيرة
        
    • حدث في المرة السابقة
        
    • حصل في آخر مرة
        
    • حصل في المرة السابقة
        
    • حدث أخر مرة
        
    Porquê? Sabe o que aconteceu da última vez que estivemos sós. Open Subtitles - حسنا، أنت تعرف ما حدث آخر مرة كنا وحدها.
    Depois do que aconteceu da última vez, provavelmente acabávamos no Alasca. Open Subtitles بعد الذي حدث آخر مرة من المحتمل أن ننتهي في الآسكا
    Está bem, mas não preciso de te lembrar o que aconteceu da última vez que fizeste o relógio andar para trás. Open Subtitles حسنٌ، أعرف أنّك تذكر ماذا حدث آخر مرّة أعدت فيها عقارب الساعة إلى الوراء.
    Lembras-te do que aconteceu da última vez que puseste um chip num dos meus computadores? Open Subtitles هل تتذكر ما الذي حدث المرة الاخيرة التي وضعت بها انت شريحة في احد حواسبي ؟
    Viu o que aconteceu da última vez que os atacamos. São muitas vítimas para serem lembradas. Open Subtitles رأيت ما حدث بآخر مرة إشتبكنا معهم هذه ضحايا كافية لنتذكر الأمر به
    Mas olha o que aconteceu da última vez que tentámos isso. Open Subtitles لكن انظر ماذا حدث في آخر مرة حاولنا فعل ذلك.
    Depois do que aconteceu da última vez que fomos à superfície, temos de escolher as nossas batalhas. Open Subtitles بعد كل ما حدث في المرة الأخيرة علينا أن نتوارى، علينا أن نختار معاركنا ...
    Eu acho que todos nos lembramos do que aconteceu da última vez. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا نتذكر جيدا كذلك ما حدث في المرة السابقة.
    Tenho de recordar a todos o que aconteceu da última vez que encontrámos uma forma de vida alienígena? Open Subtitles له يجب أن أذكركم، ماذا حدث آخر مرة صادفنا حياة غريبة؟
    Rapaz, lembras-te do que aconteceu da última vez que fomos a Nova Iorque? Open Subtitles الصبي، هل تذكرين ما حدث آخر مرة ذهبنا إلى نيويورك؟
    Talvez não te lembres do que aconteceu da última vez que conduziste nesse estado. Open Subtitles ربما لا تتذكرين ما حدث آخر مرة جعلتك تقودين بهذه الحالة
    Ou esqueceste o que aconteceu da última vez que "falaram"? Open Subtitles أو هل نسيت بالفعل ما حدث آخر مرة قمت فيها بالتحدث لها؟
    Considerando o que aconteceu da última vez que nos encontrámos... Acho que é o mínimo que podes fazer. Open Subtitles بالنظر لما حدث آخر مرّة تقابلنا، أعتقد أنّه أقلّ ما يجب أن تفعل.
    E lembras-te do que aconteceu da última vez que tentámos ter um filho? Open Subtitles وأيضًاأتذكرما حدث.. آخر مرّة حاولنا إنجاب طفل؟
    Diz ao Bishop que o que aconteceu da última vez foi um erro. Open Subtitles اخبر (بيشوب) ان ما حدث المرة الاخيرة كان خطأ
    O que é que aconteceu da última vez que se falaram? Open Subtitles ماذا حدث بآخر مرة تحدثتما معاً؟
    Devo lembrar-te o que aconteceu da última vez que os deixamos com ela? Open Subtitles هل أذكرك بعما حدث في آخر مرة تركنا بها الأطفال معها؟
    Lembre-se do que aconteceu da última vez que entrámos numa destas? Open Subtitles أتتذكر ماذا حدث في المرة الأخيرة عندما صعدنا على مدن إحدى تلك السفن ؟
    O que aconteceu da última vez, não voltará a acontecer. Open Subtitles لكن ما حدث في المرة السابقة لن يحدث مجدداً
    Sou o único que se lembra daquilo que aconteceu da última vez que tentamos virar alguém contra o "Bubonic"? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يتذكر ...ما حصل في آخر مرة حاولنا فيها قلب شخص ضد "بيبونيك"؟
    -Olha o que aconteceu da última vez que estivemos separados. Open Subtitles -انظر لما حصل في المرة السابقة التي انفصلنا فيها
    Depois do que aconteceu da última vez, só quero saber onde ela está, está bem? Open Subtitles بعدما حدث أخر مرة أنا فقط أود أن أعرف مكانها، أتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more