| Aposto que ficámos acordados porque caminhámos para fora de alcance. | Open Subtitles | أراهن انا وانتِ بقينا مستيقظين لأننا خرجنا عن المدى |
| Além disso, vamos estar acordados toda a noite, querido! | Open Subtitles | بالإضافه أننا سنبقى مستيقظين طوال الليل يا حبيبتى |
| Não sabemos. Temos que nos certificar de que estamos acordados. | Open Subtitles | لا نستطيع، يجب فقط أن نحرص أن نبقى مستيقظين |
| Estão totalmente acordados e conscientes de tudo o que os rodeia. | Open Subtitles | إنهم مستيقظون و واعون تماماً, إنهم يدركون ما يدور حولهم. |
| Acabei de chegar. Que fazem acordados? | Open Subtitles | مرحباً، هممت بالدخول، لماذا أنتما مستيقظان ؟ |
| Acabei de colocá-los na cama. Provavelmente ainda estão acordados. | Open Subtitles | لقد فوّت وقت نوم للتوّ ربما لازالوا مستيقظين |
| Tinha aquele sonho que seria possível entrar lá, a parecer normal e saudável, podíamos ficar acordados até tarde, lembrar o passado e discutir política. | Open Subtitles | أن أكون قادرة على المشي هناك و أبدو طبيعية و بصحة جيدة و أنت نظل مستيقظين لوقت متأخر و نتذكر الجدال السياسي |
| Nós determinamos que pelo menos dois homens estavam acordados durante o apagão. | Open Subtitles | لقد قررنا أنه على الأقل هناك شخصين كانا مستيقظين خلال الإغماء |
| Pois, temos de ter cuidado é quando estão acordados. | Open Subtitles | أجل فعندما يكونون مستيقظين عليك أن تراقب خلفك |
| Estive a pensar que precisamos de estar acordados juntos. | Open Subtitles | كنت أفكر نحتاج لبعض الوقت معاً ونحن مستيقظين |
| Não podemos perceber o que ele nos faz se não ficarmos acordados. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نفهم ما يفعله بنا إن لن نبق مستيقظين. |
| Disse aos meus assistentes, ok, 24 sobre 24 horas, vamos estar acordados a monitorizar o fórum, a responder a questões. | TED | اخبرت مساعديني للتدريس، حسنا، على مدار الساعه أسبوعياً سنبقى مستيقظين نراقب المنتدى، نجيب الأسئلة. |
| Ás 9:00, os guardas da torre estão nos postos e os presos estão acordados. | Open Subtitles | وفي الساعه التاسعه برج المراقبه ممتلىء بالمعدات وجميع من فيه مستيقظون |
| Acredite, você saberia se eles estivessem acordados. | Open Subtitles | إئتمنني، أنت تعرف إذا هم كانوا مستيقظون. |
| Acho que tem a ver com o facto de ambos os filhos estarem vivos, acordados e a comer. | Open Subtitles | بأن كلا ولديهما أحياء و مستيقظان و يأكلان |
| Bem, se queres ficar acordado, vem deitar-te e ficamos os dois acordados. | Open Subtitles | إن كنتَ ستبقى يقظاً فتعال للفراش بوسعنا أن نبقى يقظين معاً |
| Durante as horas em que estamos acordados, as nossas células estão ocupadas em utilizar as fontes de energia do dia que se decompõem em diversos subprodutos, incluindo a adenosina. | TED | أثناء اليقظة تنشغل الخلايا باستهلاك مصادر الطاقة خلال النهار ما ينجم عنه مركبات ثانوية متعددة ومنها الأدينوزين. |
| Portanto, se encontrarem um problema que vos motive, que ele vos mantenha acordados durante a noite. | TED | إذاً, اذا مررت بمشكلة تقلقك دعها تبقيك مستيقظاً في الليل |
| É claro que não é só o trabalho que nos mantém acordados a noite toda. | Open Subtitles | بالطبع , العمل هو ليس الوحيد من يبقيني مستيقظة طوال الليل |
| Fico acordado até tarde, à noite, porque sou um noctívago. Os noctívagos gostam de ficar acordados até tarde. | Open Subtitles | أسهر متأخراً لأنني رجل ليلي والرجل الليلي يريد السهر متأخراً |
| "Com que frequência? Ela é melhor que eu na cama?" São perguntas que apenas causam mais dor, e nos mantêm acordados à noite. | TED | كم مرة؟ هل هي أفضل مني فى السرير؟ أسئلة لا تنتج إلا المزيد من الألم وتبقيك مستيقظا طول الليل |
| Bem, fiquem acordados, rapazes. Não se distraiam. Fiquem alerta. | Open Subtitles | حسنا يا شباب ابقوا متيقظين و متاهبين و حذرين |
| São 100 homens acordados à noite, a imaginar-te. | Open Subtitles | هناك 100 رجل يستلقون مُستيقظين في الليل يتخيلونكِ |
| Nós fomos acordados cedo, em parte pelo som vindo da frente das nossas moradias. | Open Subtitles | استيقظنا في وقت مبكر، وجزئيا من الضوضاء في الجزء الأمامي من الشاليه لدينا، |
| Ainda agora foram acordados e já estão a desaparecer? | Open Subtitles | لقد استيقظوا للتو والآن يتلاشون؟ |
| Vai ser divertido, podemos ficar acordados até tarde... e de manhã... | Open Subtitles | ، لا؟ سيكون الأمر ممتعا يمكننا أن نسهر طوال الليل، نتبادل الحديث |
| Então, têm uma divisão aonde vão para não ficarem acordados? | Open Subtitles | اذا لدي غرفة كاملة حتى لا أكون مستيقضا فيها؟ |