"acreditas no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تؤمن
        
    • تصدق
        
    • تؤمنين
        
    • هل تصدقين
        
    • تصدقي
        
    • هل تعتقد في
        
    • أتؤمن
        
    acreditas no destino? Open Subtitles وانه قدرنا ان نكون معاً هل تؤمن بالقدر ؟
    Não acreditas no meu destino. Open Subtitles أنا لا أؤمن بالمصير أنت تعني أنك لا تؤمن بمصيري
    Nem acreditas no que convenci este filho da mãe a fazer. Open Subtitles لن تصدق ما استطعت إقناع هذا الفتى بفعله من قبل
    No fim das contas, tu acreditas no que queres, filho da puta. Open Subtitles في نهاية المطاف لن تصدق إلا ما تريده أنت إيها اللعين
    Mas como já não acreditas no Natal, não deves querer nenhuma. Open Subtitles ،لكن بمّ أنّكِ لم تعودين تؤمنين به أعتقد أنّكِ لا تريدين أياً منها
    acreditas no Adam agora, Allison? Open Subtitles هل تصدقين آدم الأن, يا أليسون؟
    Ia dizer-lhe o que sentia, mas antes que o fizesse, não acreditas no que ela disse. Open Subtitles ـ ولكن قبل أن أخبرها ، لن تصدقي ما قاله "ـ "أعتقد أنني أحبك
    Tens de olhar-me nos olhos e dizer que acreditas no meu talento ou tens de deixar-me ir. Open Subtitles انظر في وجهي وقل لي أنك تؤمن بموهبتي، أو دعني أمضي
    Tu és o especialista, nem sequer acreditas no amor. Open Subtitles أنت الخبير بالحب أنت حتى لا تؤمن بوجوده
    Mas, se realmente acreditas no que estás a dizer, tens de arranjar alguma coisa concreta. Open Subtitles ولكن إذا كنتُ تؤمن بما تقوله حقيقة. فعليك أن تتعلق بشيء ما ملموساً.
    Mas creio que acreditas no teu instinto, detective. Open Subtitles لكنني أظن أنك رجلٌ تؤمن بحدسك حضرة المحقق
    - Ainda acreditas no amor, Robert? - Meu Deus! Open Subtitles هل ما زلت تؤمن بالحب يا روبرت ؟
    quando tu és um miudo e acreditas no que os crescidos te dizem. Open Subtitles عندما تكون طفل تريد أن تصدق ماذا سيقولوا لك حتى تصبح ناضج
    Nem acreditas no que tive de fazer para ter o nome do cavalo. Open Subtitles لن تصدق ما فعلت للحصول على اسم ذلك الحصان.
    acreditas no professor, quando ele diz que alguém lhe roubou o carro e voltou a devolvê-lo? Open Subtitles إذاً، أنت تصدق البروفيسور بأن شخص ما سرق سيارته ثم أعادها بكل عطف؟
    acreditas no que o Jonathan foi capaz de fazer com o garanhão? Open Subtitles هل تصدق ان جوناثان استطاع السيطرة على الحصان ؟
    Nem acreditas no que acontece em "As The World Turns". Open Subtitles لن تصدق ماقد حدث في مسلسل آز ذا وورلد تيرنز
    - Não acreditas no diabo? Open Subtitles أتقصدين أن تخبريني إنك لا تؤمنين بوجود الشيطان ؟
    acreditas no cabelo comprido, saias saloias e sandálias, mas tu numa relação aberta? Open Subtitles تؤمنين بالشعر الطويل و التنانير الواسعة الطويلة والصنادل لكن في علاقة منفتحه ؟
    Não acreditas no que disseste no helicóptero, pois não? Open Subtitles أنت لا تؤمنين حقا بما قلتيه في المروحية ، أليس كذلك؟
    acreditas no que fizemos? Open Subtitles هل تصدقين أننا فعلنا هذا للتو ؟
    Nem acreditas no número de carros que bloqueámos hoje. Open Subtitles لـن تصدقي عدد السيارات المصادرة
    - acreditas no amor à primeira vista? Open Subtitles - هل تعتقد في الحب من أول نظرة؟
    acreditas no trabalho que fizemos para o povo do Império da Terra. Open Subtitles بشأن كيف كمنت ِ لـ(تينزين) وبقية القادة أتؤمن بالعمل الذي عملناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more