Cresci com pessoas que acreditavam em portas grandes e pesadas como tu. | Open Subtitles | لقد ترعرعت مع أناس يؤمنون بالأبواب الكبيرة و الثقيلة مثلك تماماً |
Basicamente, os restaurantes só influenciam pessoas que já acreditavam no que eu fazia. | TED | إذن بصورة أساسية، المطاعم فقط تؤثر بالناس الذين يؤمنون بالفعل بما أفعل. |
Numerosas culturas da antiguidade acreditavam que o sangue era um elemento vital no processo de fazer amor e criar vida. | Open Subtitles | الثقافات العديدة للعصر الناس آمنوا بها و صدقوها ذلك الدم كان العنصر الحيوي في الحب و العملية المنشطة |
Os chineses acreditavam que o universo se tinha formado a partir desta matéria. | Open Subtitles | الصينيون القدماء إعتقدوا هذا نفس الماده التي صنعمنها الكون |
E, naquela altura, havia muitas pessoas que acreditavam que esse projeto já tinha sido resolvido. | TED | في تلك المرحلة، كان هنالك الكثير ممن إعتقد بأن المشروع قد إكتمل و حلت المعضلة. |
Que acreditavam que podia levá-los àquilo que eles andam à procura. | Open Subtitles | الذي يعتقدون يمكن أن يقودوهم إلى ما هم يبحثون عنهم. |
acreditavam que todos os casos de fantasmas investigados até ao momento podiam ser explicados pela ciência. | TED | كانوا يؤمنون بأن كل حالات الأشباح التي تحرّوا عنها حتى الآن فسّرها العلم. |
Eles acreditavam no poder de equipas pequenas e autónomas. | TED | أنهم يؤمنون بنفوذ الفرق الصغيرة المستقلة. |
Num dos estudos efetuados, crianças que julgavam não possuir qualquer controlo sobre a dor acabaram por sentir dores mais intensas do que as crianças que acreditavam possuir algum controlo. | TED | في إحدى الدراسات، شعر الأطفال، الذين سُجّل أنهم يؤمنون بعدم قدرتهم على التحكم بالألم، بألم أكثر شدة، في الواقع، من الذين يعتقدون أن لديهم بعض التحكم. |
Quando eu era jovem, a minha mãe e a geração dela acreditavam que a vida era determinada pelo destino. | TED | عندما كنت شابا أمي وجيلها كانوا يؤمنون بأن الحياة مقررة بالقدر |
Porque os gregos acreditavam que só vivemos uma vez e que, quando morremos, temos de atravessar o Rio Estige | TED | لأنه ،كما ترون، فإن الإغريق يؤمنون أنك تعيش مرة واحدة فقط وعندما تموت، يجب عليك ان تعبر نهر ستيكس |
Eles acreditavam que, se conseguissem descobrir como funcionava esta máquina voadora, isso mudaria o rumo do mundo. | TED | فقد آمنوا أنهم إن استطاعوا اكتشاف طريقة لصنع آلة للطيران، فإنهم سوف يغيرون مجرى تاريخ العالم. |
Aqueles que acreditavam no sonho dos irmãos Wright trabalhavam com eles com sangue, suor e lágrimas. | TED | الأشخاص الذين آمنوا بحلم الأخويت رايت عملوا بدمهم و عرقهم و دموعهم. |
As pessoas que acreditavam no que ele acreditava fizeram da causa dele a sua causa, | TED | فكان من الناس الذين آمنوا بما آمن به أن تبنوا قضيته،وأخبروا الناس بها. |
acreditavam que havia uma conspiração judaica mundial que iria destruir a Alemanha, e que os judeus eram os portadores do bolchevismo. | Open Subtitles | إعتقدوا أنه كانت هناك مؤامرة يهوديّة عالميّة لتحطّيم ألمانيا وأن اليهود كانوا ناقلي البلشفية |
Os egípcios deixavam os corações nas múmias... porque acreditavam que o órgão assegurava a vida eterna. | Open Subtitles | تَركَ المصريون القلبَ في المُومياوات لأنهم إعتقدوا أنه ضمان جهاز الحياة الأبدية |
Os habitantes do Montusi acreditavam que sim... mas foram extintos. | Open Subtitles | إعتقد بوشمين مونتوسي اعتقد في كدة لكنهم منقرضون |
Assim como o ar transporta ondas sonoras, eles acreditavam que havia um meio transportando as ondas de luz. | Open Subtitles | تماما كما يحمل الهواء الموجات الصوتية، يعتقدون انه لا بد من وجود وسيلة تحمل موجات الضوء. |
Mesmo as pessoas que tinham assistido à revolta de 1963, depois da nossa independência, não acreditavam no que estava a acontecer. | TED | حتى أولئك الاشخاص الذين عاصروا التمرد في عام 1963 بعد الاستقلال لم يصدقوا ماحدث |
Conheceu adultos que acreditavam nela. | TED | وقابلت أيضًا أشخاصًا راشدين ممن كانوا مؤمنين بها. |
Eles não queriam lá estar. Eles não acreditavam naquela guerra. | Open Subtitles | لم يريدوا أن يكونوا هناك ولم يؤمنوا بتلك الحرب |
O governo dava-o por doente, mas poucos acreditavam nisso. | Open Subtitles | قالت الحكومه أنه كان مريضاً لكن قله من مؤيديه صدقوا ذلك |
Também pressionaram implacavelmente o governo britânico para obterem dinheiro para se construírem os motores de Babbage porque acreditavam que estes motores teriam um enorme impacto prático na sociedade. | TED | كما أنهم أصروا بلا كلل على الحكومة البريطانية لإعطائهم المال لبناء محركات بابيج لأنهم اعتقدوا أن هذه المحركات سوف يصبح لها تأثير عظيم على المجتمع. |
Disse-lhe que os meus pais não acreditavam nisso. | Open Subtitles | أخبرته بأن والداي لا يؤمنان بذلك |
Quando as pessoas acreditavam em tudo o que viam na televisão. | Open Subtitles | عندما كان الاشخاص يصدقون جميع الاشياء التي يسمعونها في التليفزيون |
Quando entraram aqui hoje, muitos de vocês não acreditavam que soubessem desenhar. | TED | عندما دخلتم إلى هنا اليوم، العديد منكم لم يكن يؤمن بقدرته على الرسم. |
Os antigos gregos acreditavam que os cisnes cantavam uma vez. | Open Subtitles | اليونانيون القدماء أمنوا ان البجعات تغني مرة واحدة فقط |
Charlie, todos o que morreram, acreditavam nisso. | Open Subtitles | تشارلي جميع الأشخاص الذين ماتوا كانوا يُؤمنون بتلك الأشياء. |