Acredito em Deus e em Jesus Cristo, por isso digo o seguinte: | Open Subtitles | أيتها الرائد أنا أؤمن بالله و رسوله و لهذا يمكنني القول: |
E aliás não Acredito em nada do que o polícia disser. | Open Subtitles | وأود ألا أصدق أي شيء قاله هابيفورست على أي حال |
Nem pensar. você é uma mentirosa. Eu não Acredito em você. | Open Subtitles | لا محالة ، أنت مجرد كذاب لا أستطيع أن أصدقك |
Eu não Acredito em fantasmas, mas Acredito em outras coisas. | Open Subtitles | انا لا اؤمن بالاشباح لكن انا اؤمن باشياء اخرى |
Eu Acredito em ti, eu admiro-te, eu quero ser como tu. | Open Subtitles | إنني أثق في قدراتك، أتطلع إليكِ أريد أن أكون مثلك |
Não Acredito em ti. Já vi pessoas dispostas a morrer. | Open Subtitles | لا اصدقك ، فقد رأيت اشخاص يرغبون في الموت |
Eu Acredito em Deus, na ciência, na ceia de domingo. | Open Subtitles | أنا أؤمن بوجود الله في العلم في عشاء الأحد |
Acredito em estranhos que fazem olhinhos à minha mulher. | Open Subtitles | أنا أؤمن الغرباء وسيم الذي ضرب على زوجتي. |
Eu Acredito em fadas. - Acredito. - Eu Acredito em fadas. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالجنّيات أنا أفعل أنا أفعل أنا أؤمن بالجنّيات |
O problema é que não Acredito em nenhuma dessas desculpas. | Open Subtitles | المشكله هى أنى لا أصدق اى من هذه الأعذار |
Olhem, não Acredito em tudo o que ele diz, | Open Subtitles | أنظر, أنا لا أصدق كل .. شيءيقولههذا الفتى. |
Se me dizes que tu correrá bem, Acredito em ti e sei que me dizes sempre a verdade, pois não me mentirias. | Open Subtitles | إذا قلتي أن كل شيء سيكون على مايرام ، أنا أصدقك وأنا أعلم بإنك تقولين الحقيقة لأنك لن تكذبي علي |
Acredito em ti, mas mais alguém pode confirmar a tua história? | Open Subtitles | أصدقك ، لكن هل يُمكن لأى شخص إثبات قصتك ؟ |
Não acredito que sou um lobo. Não Acredito em monstros. | Open Subtitles | انا لا اعتقد انني مستذئب انا لا اؤمن بالوحوش |
Acredito em famílias grandes, você também? | Open Subtitles | في الاوقع , انا اؤمن بالعائلات الكبيره , وانت ؟ ؟ |
Acredito em atitudes, objetivo, pureza de vocação e nos desafios que vêm com essas coisas e me fazem sentir viva. | Open Subtitles | ما أثق به هو الفعل والهدف ونقاوة العمل والتحديات التي تأتي معها الأمور التي تجعلني أشعر أنني حية |
Bem, Ashley, aconteça o que acontecer amanhã, fica sabendo que Acredito em ti. | Open Subtitles | ..حسناً آشلي , لايهم مالذي يحدث غداَ إعلمي فقط أنني أثق بكِ |
Sim, detestamos, mas quero que saibas que Acredito em ti. | Open Subtitles | أجل نحن نفعل لكنني أردت أن أقول انني اصدقك |
Acredito em si... e sei quem contactar. | Open Subtitles | أنا أصدقكِ , وأعرف شخصا يمكننا الإتصال به |
Ah, não Acredito em remédios para dor. Eles viciam, sabes. | Open Subtitles | أوه ، لا أأمن بمضادات الآلام أنها تسب الأدمان ، أنتِ تعلمين |
Eu Acredito em ti. Ok? Trabalhas para o diabo. | Open Subtitles | أنا أصدّقك, حسناً, أنت تعمل لحساب الشيطان |
Acredito em mim próprio e outros acreditam em mim. | Open Subtitles | انا اثق في نفسي و اخرون يثقون في |
Eu Acredito em mim, e a minha carreira ficará bem. | Open Subtitles | لأنني مؤمنة بنفسي ومهنتي ستكون على مايرام |
Acredito em ti, e ver-te assim, toda deprimida e para baixo, magoa. | Open Subtitles | أنا مؤمن بكِ, ورُأيَتكِ بهذا الشكل, محبطة ومثقلة على نفسك تؤلمني |
É por isso que eu Acredito em você, por que te apoiar todos estes anos. | Open Subtitles | لهذا السبب أعتقد في لكم , لكم أن دعم كل هذه السنوات |
Eu Acredito em tudo o que diz. Com as suas palavras, a sua linguagem corporal e com o seu bom aspecto. | Open Subtitles | أصدّق كل ما تقول، بكلماتك وإشاراتك ووسامتك الطاغية |
Não Acredito em mulheres na universidade com homens, a encherem as cabeças de latim e de grego. | Open Subtitles | لا أومن بالنساء اللواتي يخرجن إلى الكلية مع الرجال, يحشرون رؤسهم بالكامل باللاتينية والإغريقية. |