"acredito que o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أصدق أن
        
    • أصدق ان
        
    • أستطيع أن أصدق
        
    • أنا أؤمن بأن
        
    • أصدق أنك
        
    • أنا أعتقد أن
        
    • التصديق بأن
        
    • اصدق ان
        
    • أنا أؤمن أن
        
    • أصدّق أن
        
    • أصدّق أنّ
        
    • أصدق أنني
        
    • أصدق بأن
        
    • التصديق أن
        
    • استطيع تصديق ان
        
    Eu não acredito que o Bryce... prefere o cartão do Van Patten. Open Subtitles لاأستطيع أن أصدق أن برايس يفضل بطاقة فان باتين على بطاقتي
    Eu sei! Não acredito que o casamento é daqui a uma semana! Open Subtitles نعم لا يمكنني أن أصدق أن الزفاف بعد أسبوع واحد فقط
    Não acredito que o capitão se lembrou do meu aniversário. Ele preocupa-se mesmo. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ان القائد يتذكر عيد ميلادي إنه يهتم بالفعل
    Não acredito que o Casey é um membro da Ring. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن كايسي عضو في الرينغ
    acredito que o casamento é entre um homem e uma mulher. Open Subtitles أنا أؤمن بأن الزواج لا يكون سوى بين رجل وامرأة
    Eu não acredito que o tenha encontrado tão depressa. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك وجدته بهذه السرعة
    Agora, acredito que o fluido contém uma memória armazenada, uma memória musculada. Open Subtitles الآن ، أنا أعتقد أن السائل يحتوي على ذاكرة مخزّنة ذاكرة عضليّة
    - Não acredito que o momento chegou. Estamos preparados, certo? Open Subtitles لا أصدق أن اليوم قد جاء نحن مستعدين، صحيح؟
    Não acredito que o impulso humano mais nobre... a compaixão pelo próximo... Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أن أنبل العواطف البشرية الشفقة على الآخرين يمكن أن تموت هنا تماما
    Não acredito que o louco tenha mudado de ideia, por lhe teres dito que eras Capricórnio. Open Subtitles لا أصدق أن ذلك الرجُل غيّررأيه.. لأنك أخبرته أنك برج الجدي
    Nem acredito que o Michael vai dividir a despesa disso e da suite com o Ronnie e o Bobby. Open Subtitles لا أصدق ان مايكل سيثب الى الليموزين وفي جناحي الفندق مع روني وبوبي
    Não acredito que o meu bebezinho já está no liceu. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق بأن صغيري سيذهب للمرحلة الثانوية
    acredito que o que mapeamos modifica a vida que levamos. TED أنا أؤمن بأن ما نرسمه يغير مجرى حياتنا.
    Não acredito que o mandaste ao estúdio apesar de eu detestar. Open Subtitles لا أصدق أنك بعثه للأستوديو بينما تعرف مدى كرهي له!
    acredito que o cilindro está nesta área. Open Subtitles أنا أعتقد أن العبوة لا زالت في هذه المنطقة لذلك سيكون علينا تحذير الأمن الداخلي
    Não acredito que o estúpido canalizador só venha amanhã. Open Subtitles لا يمكننى التصديق بأن السبّاكِ الغبيِ لم يأت ِ حتى الغد
    Meu Deus, não acredito que o outro tipo vá ao espectáculo! Open Subtitles ياإلهي لا اصدق ان الرجل الاخر سيوف يظهر في البرنامج
    acredito que o "design" gráfico pode mudar o mundo. TED أنا أؤمن أن التصميم الجرافيكي بإمكانه تغيير العالم.
    Não acredito que o Kruger não te tenha despedido, - depois de tudo o que fizeste. Open Subtitles لا أصدّق أن كروغر لم يفصلك بعد كل ما فعلت.
    Ainda não acredito que o meu pai nos viu a termos sexo. Open Subtitles لكن، ما زلت لا أصدّق أنّ والدي رآنا نمارس الحبّ.
    Doris Crockford. Não acredito que o conheço, por fim. Open Subtitles دوريس كروكفورد يا سيد بوتر لا أصدق أنني قابلتك أخيراً
    Desculpe, Dr. Mas não acredito que o Dr Kelso me escolheu. Open Subtitles آسف يا سيدي. لا أستطيع التصديق أن كيلسو اختارني.
    Não acredito que o Nossor Ri e os Quarren concordaram com isto. Open Subtitles لا استطيع تصديق ان ناصور راى والكوريين وافقوا على هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more