Não. Não até admitires que eu estou certa e venhas nesta direcção. | Open Subtitles | لا ، حتى تعترف أننى كنت محقة وتتجه الى هذا الطريق |
Assim que admitires que estás confuso, sim. Vais ajudar-me. | Open Subtitles | حالما تعترف أنك في حالة فوضى مشوشة, بالطبع |
Esforçámo-nos muito até aqui. Apesar de não admitires, precisas de mim. | Open Subtitles | لقد عملنا بجد لنصل إلى هنا على الرغم . بأنّك لم تعترف , أنت بحاجتي |
É simples, J.D. eu deixo-te se tu admitires que não estamos quites. | Open Subtitles | هذا سهل يا دي جي ساوافق اذا اعترفت اننا لسنا متعادلين. |
Estás a tentar que eu admita que gosto de ti porque és um maricas excessivamente inseguro para o admitires. | Open Subtitles | أنتِ محقة فأنت تريدني أن أعترف أني أحبك لأنك مجرد جبان ولا تستطيع الإعتراف بذلك |
Não. Não até admitires que... que eu sou a Mary, e tu és a Rhoda. | Open Subtitles | لا، لن اتكلم قبل أن تعترفين أنه أنا الجميلة وأنت العادية |
Sabes que o primeiro passo para a recuperação é admitires que tens um problema? | Open Subtitles | أتعلم ان أول خطوة للعلاج هو ان تعترف أن لديك مشكلة؟ |
Mas até admitires a presença dele na tua vida, não vais entender nada sobre ele. | Open Subtitles | لكن حتّى تعترف بوجوده في حياتك لن تفهم أيّ شيء عنه |
Portanto, é melhor admitires. Nunca irás mais longe que isto. | Open Subtitles | لذلك يجب أن تعترف بأنك لم تكبر أكثر من ذلك |
O que, apesar de nunca admitires, é muito importante para ti. | Open Subtitles | رغم ذلك ، أنت لا تريد أن تعترف بذلك أبدا ، وهو مهم جدا لك. |
Imensas pessoas adoram-te, e querem ajudar-te, mas não podem, até admitires que tens um problema. | Open Subtitles | هناكَ عديدٌ من الأشخاص يحبونك ويريدون مساعدتك لكنهم لا يستطيعون ذلك حتى تعترف بمشكلتك |
Se não admitires ser culpado, não te libertarão. | Open Subtitles | إذا لم تعترف بذنبك، لن يسمحوا لك بالذهاب عندما يحين الوقت |
Só sais daqui quando admitires que deixaste de lutar por ter medo de mim. | Open Subtitles | كلا، لن تفعل هذا حتى تعترف لجميع إنّك أعتزلت القتال لأنك تخشانيّ. |
Podes acabar com tudo isto se simplesmente admitires! | Open Subtitles | تستطيع أن توقف كل ذلك لو اعترفت بذلك فقط |
Está bem, se admitires que o miúdo é teu filho, Brian, se estiveres disposto a dar-lhe o teu orgulhoso nome de família, ele pode ir para Maple Grove, senão o pequeno bastardo está com azar. | Open Subtitles | حسناً، حسناً إن اعترفت أن الطفل لك براين إن كنت مستعد لإلصاق اسم عائلتك المهيب عليه |
Se admitires essa mentira, nenhum jurado vai acreditar em nada que disseres. | Open Subtitles | وإن اعترفت ان ذلك كان كذبا لا احد من هيئه المحلفين سيصدق اي شيء اخر تقولينه |
Só estou a pensar alto, mas talvez a forma mais fácil de sair desta seja admitires que cometeste um erro. | Open Subtitles | لا شئ لقد شت تفكيرى لكن أسهل شئ للخروج من هذا هو الإعتراف ببساطة بخطأك |
Acho saudável admitires que foi uma acusação infundável, mas, se precisas de provas, posso procurar uma foto aqui. | Open Subtitles | أولا أعتقد أنه من الجيد لكِ الإعتراف بأنها نوبة لكن إن كنتِ بحاجة لدليل متأكد من أني سأجد صورة هنا |
para poderes ouvir-te e talvez admitires que talvez haja um problema e que não sou apenas um "mentecanto", ou lá o que é! | Open Subtitles | لكي تسمعي نفسك ولعلك تعترفين بأن هناك مشكلة وأنني لست بليداً أو مهما كان ذلك |
Que tal... admitires que a tua mãe é um ser humano? | Open Subtitles | ماذا عن ــ أن تعترفى أن أمك هى إنسانة بشرية |
Pararei quando admitires o teu eterno amor por mim. | Open Subtitles | سأتوقف عندما تعترفي أنكِ تعشقينني |
Ou talvez dura demais, para admitires que precisas de ajuda. | Open Subtitles | او ربما قوية جدا لتعترفي انك تحتاجي مساعدة |