"adormecer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النوم
        
    • أنام
        
    • للنوم
        
    • تنام
        
    • ينام
        
    • نمت
        
    • نام
        
    • بالنوم
        
    • تغفو
        
    • أغفو
        
    • انام
        
    • نائماً
        
    • بالنعاس
        
    • نوم
        
    • تنامي
        
    Que tal abraçares-me até eu adormecer e, depois, dormes como quiseres? Open Subtitles لم لا تضمني حتى أغفو؟ وعندئذ تستطيع النوم كما تشاء
    Não só vamos conseguir adormecer, como se formos atacados a meio da noite nem nos vamos ralar. Open Subtitles ليس مهم فقط تمكننا النوم و لكن لو تعرضنا لهجوم بمنتصف الليل فلن نشعر بذلك
    Uma história de adormecer para que os vampiros se portem bem. Open Subtitles أنه قصة ما قبل النوم لتجعل مصاصي الدماء يتصرفون بلطف
    Siginifica que posso adormecer à noite e confiar que alguém da minha tribo irá ficar atento ao perigo. TED مما يعني أنني أستطيع أن أنام ليلا وأنا واثق أن هناك أحد من القبيلة يقوم بالحراسة.
    Tenho medo de adormecer. Não sei bem o que fazer quando acordar. Open Subtitles انا خائفه من الذهاب للنوم لا اعلم مالذي افعله عندما استيقض
    Acabei de adormecer a bebé, não parava de chorar. Open Subtitles أنا جعلت الطفلة تنام لكنها كانت تبكي كثيراً
    Coloca alguma coisa na comida ou bebida do oficial, seria uma questão de tempo até ele adormecer. Open Subtitles إذا أوقعوا شيئا ما في طعام أو مشروب المارشال سيكون الأمر مسألة وقت حتى ينام
    adormecer à meia-noite até às sete, fazer exercício por 35 minutos. Deus... Open Subtitles النوم بحلول منتصف الليل الاستيقاظ في 7 ، تمارين 35 دقيقة
    Bem, ele não tem problema nenhum em adormecer, pois não? Open Subtitles حسنا,بالتأكيد لا يعاني من مشاكل في النوم اليس كذلك؟
    Porque a única coisa que não podemos fazer é adormecer. Open Subtitles لان الشئ الوحيد الذي لا يمكننا فعله هو النوم
    É adormecer à noite sabendo que fizeste o melhor que pudeste. Open Subtitles هو النوم وانت تعرف انك فعلت افضل ما يمكن فعله
    Acabo por adormecer na... cama de reserva, quando estudamos até tarde. Open Subtitles أغطّ في النوم أحياناً على الأريكة ندرس حتّى وقت متأخر
    Sempre é melhor do que adormecer a chorar todas as noites. Open Subtitles هذا أفضل بالتأكيد من البكاء كل ليلة حتى يغالبني النوم.
    Nunca fui tão feliz como naqueles pequenos momentos antes de adormecer. Open Subtitles لمْ أكُ قط أكثر سعادةً من تلك اللحظات قبل النوم
    A minha mãe costumava cantar para eu adormecer, à noite. Open Subtitles أمي إعتادت أن تغنى لي لكي أنام أُناء الليل
    Uns pássaros gritaram de uma forma muito estranha ao amanhecer, acordaram-me e não me atrevi a adormecer outra vez. Open Subtitles بعض الطيور اصدرت أصوات مخيفه عند شروق الشمس. وأيقظونى, وبعدها لم أستطع أن أنام.
    Acordas, sabendo isso e, depois, voltas a adormecer e é algo que não tem fim, não tem fim. Open Subtitles مثل، أن تستيقظ، وأنت تعلم ذلك ثم تعود للنوم وهذا لا ينتهي أبدا، لا ينتهي أبدا
    Não podem imaginar quão doce é adormecer com uma pequena criatura ao lado. Open Subtitles أنتم لا تتخيلوا كم جميلا أن تنام بجوار طفل.
    Todas as noites vejo o meu colega chorar até adormecer. Open Subtitles كلّ ليلة أشاهد زميل غرفتي يبكي وحيدًا حتى ينام.
    Mas entrou nesse carro, e neste avião, tal como o fizeram os outros passageiros... mas eu deixei-me adormecer... Open Subtitles لقد صعدت إلى تلك السيارة لقد صعدت إلى الطائرة مثل كل الموجودين هنا و من ثم نمت
    Depois de ele adormecer, nós cobrimo-lo de areia para ele não ficar com frio. Open Subtitles لقد نام فجأة ووضعنا عليه الرمل لنجعله دافئ
    Nunca esquecerei o som da voz da minha mãe mesmo antes de eu adormecer. TED لن أنسى يوما صوت أمي قبل أن أستغرق بالنوم.
    Então, não há ideia do porquê dela adormecer na escola todos os dias? Open Subtitles ليس لديك ادنى فكرة لماذا تغفو كل يوم في الصف؟
    Tentei imaginar como ficariam aquelas flores púrpuras nas paredes do meu quarto todas as noites quando estivesse a adormecer e todas as manhãs quando me vestisse. Open Subtitles لذا حاولت أن أتخيل كيف ستبدو .. هذه الورود البنفسجية الكبيرة .. على جدران غرفتي .. كل ليلة عندما أغفو وأنام
    Tem oito páginas. Espero não adormecer. Open Subtitles انه من 8 صفحات اتمنى ان لا انام وانا اقرأه
    Passo a vida a adormecer. Nas piores alturas possíveis. Open Subtitles اقصد, لا اكف عن السقوط نائماً تعلم, في اسوأ اللحظات
    Certamente as banalidades de vosso quotidiano serão suficientes para adormecer qualquer um. Open Subtitles مؤكد بأن تفاهات حياتك اليوميه كافيه لتجعل أي أحد يشعر بالنعاس.
    Às vezes, sinto culpa por ficar feliz depois de a Christine adormecer. Open Subtitles أحياناً أشعر بالذنب أشعر بخير بعد نوم الطفلة
    - Não fiques muito acomodada. És capaz de adormecer. Open Subtitles حسنا لا تحصلي على راحة كتيرة لانه قد تنامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more