Este aeroporto cobre uma área de mais de 100 Km2. | TED | المطار وحده يغطي اكثر من 100 كيلو متر مربع. |
Eu trabalho no centro de São José, que é perto do aeroporto. | TED | أعمل الآن في وسط مدينة سان خوسيه، وهي قريبة من المطار. |
Tenho de ir. Richard estará em breve no aeroporto. | Open Subtitles | يجب أن أذهب ريتشارد سيكون فى المطار قريبا |
Eles prenderam-me no aeroporto e detiveram-me durante o fim-de-semana. | Open Subtitles | أخذوني من المطار و إحتجزوني حتي نهاية الإسبوع. |
O aeroporto está fechado e não há mais aviões. | Open Subtitles | إن المطار قد أغلق، وتم ايقاف حركة الطيران |
- Terás tempo de chegar ao aeroporto. - Sim, Senhor. | Open Subtitles | عندك المزيد من الوقت لتصل الى المطار بالطبع سيدي |
Fizeste-nos voar do aeroporto para cá para apanharmos o autocarro de volta? | Open Subtitles | لقد جعلتنا نطير من المطار إلى هنا لكي نعود للجزيرة بالحافلة؟ |
Agora estamos no aeroporto, e a Rikako diz que vai para Tóquio! | Open Subtitles | نحن الآن في المطار و ريكاكو قالت بانها ستذهب إلى طوكيو |
Alguém perto do Christina? Há um homem para o aeroporto. | Open Subtitles | من بالقرب من كريستيان هناك رجل ذاهب إلى المطار |
Às voltas no aeroporto, a ler revistas, lamentando-me frente a um café, por não teres vindo comigo. | Open Subtitles | من المفروض أنني الآن أتمشى حول المطار أبكي في قهوتي لأنك لم تقبلي بالنزول معي |
- Adivinha o que se passou. Tens de mudar de aeroporto. | Open Subtitles | يجب أن نغير المطار فقد وضعوا قنبلة في سيارة الرئيس |
O chip está no carro. Estaremos no aeroporto em 45 minutos. | Open Subtitles | الشريحه معنا و سوف نكون فى المطار خلال 45 دقيقه |
O Nicolet e o Dargus vão marcar as tuas notas no aeroporto. | Open Subtitles | نيكوات و دراجاز سوف يوقفوني في المطار ويضعوا علامة على المال |
Sempre que a vou buscar ao aeroporto, é fantástico. | Open Subtitles | كل مره أصطحبها من المطار يكون الأمر رائعا |
Não tiveste notícias da Emily? Desde que a perdi no aeroporto, não. | Open Subtitles | ألم تسمع شيئا عن اميلى لا، منذ أن أضعتها فى المطار |
Uma para a do aeroporto, outra para a de Moscovo. | Open Subtitles | واحدة إلى شاحنة المطار وواحدة إلى شاحنة موسكو تمام؟ |
Não tens de te preocupar em ires buscar-me ao aeroporto. | Open Subtitles | لا داعي لأن تقلقي بشأن قدومكِ إلى المطار لأخذي |
Vive em Berlim. Porque não apanha um táxi para o aeroporto? | Open Subtitles | انه يعيش فى برلين يمكنه اتخاذ سياره اجره الى المطار |
Bem, imagine. Você diz adeus no aeroporto, ela entra no avião... e você nunca mais a vê. | Open Subtitles | حسناً هيا ، تخيل هذا ، انت تلوح بالوداع لها في المطار هي تركب الطائرة |
Então sai do aeroporto. Temos reserva para as 22h. | Open Subtitles | ثمّ اخْرجُي من المطارِ لدينا حجز في العاشرة |
Ou apenas um atraso na fila de segurança do aeroporto. | TED | أو فقط امرأة متعطلة في طابور التحقق الأمني بالمطار. |
O aeroporto já está aberto por isso quero que pegues no jacto... vás até Silver City e faças um relato da chegada deles. | Open Subtitles | الأن المطارات داخل الخدمة أريدك أن تأخذ أول طائرة وتسرع فى الذهاب إلى المدينةِ الفضّيةِ و أكتب تقريرك عن ما يحدث |
Pensem num aeroporto e em todos os negócios a ele associados. | TED | فكروا بمطار ما وكل الأعمال المتعلقة به. |
Estamos agora na aproximação final ao aeroporto de Haneda. | Open Subtitles | نحن الآن في وجهتنا النهائية لمطار هانيدا |
Quatro horas e meia no aeroporto a tentar livrar-te daquela cadeia, para ainda estar na lista dos "sem voo". | Open Subtitles | محاولاً أن تخرج من سجن المطار فقط لكي تكون على قائمة الحظر الجوي |
Irei para o aeroporto e convidarei que estiverem vindo da Índia dizendo, por favor venha pra minha casa. | Open Subtitles | دعيني أفعل شيء واحدآ أن أذهب إلى مطار هيثرو وأدعو كل القادمين من الهند وأقول , أرجوكم تعالوا إلى بيتي |
É o cara que violou 5 códigos do distrito de Columbia, atirando em pessoas no meu aeroporto. | Open Subtitles | انت الأحمق الذي كسر سبعة قوانين و خمسة أوامر ابعاد و انت تركض حول مطاري حاملا سلاحا و تطلق على الناس |
Tenho um avião à espera no aeroporto de Jeznyev. | Open Subtitles | عندي إنتظار طائرة في مهبط دزيزنيف. |
Como é que as minhas unidades invasoras vão aterrar em Midway, se o aeroporto e a artilharia costeira do inimigo não são neutralizados? | Open Subtitles | كيف من المتوقع ان انزل بقوات غزوى الى ميدواى, مالم يتم تحييد مطارات العدو الجويه و بطارياته الساحليه ؟ |
Enquanto isso, apesar de só uma pista tersido fechada, vários aviões são visíveis daqui, circulando o aeroporto. | Open Subtitles | بالرغم من حقيقة ان مدرج واحد قد أغلق بسبب المأساة فان عدة عشرات من العاملين محتشدين يحيطون بالمكان |
Para o aeroporto ou até já estará no avião. | Open Subtitles | إلي المطار. أو على متن الطائرة حتى الآن. |
Jantas comigo e, depois, o motorista leva-te ao aeroporto, para o Vaivém de Boston, que parte às 2200 horas. | Open Subtitles | ستتناول طهام العشاء معي ومن ثمّ سيوصلك سائقي للمطار في الرحلة الذاهبة لبوسطن المغادرة في الساعة العاشرة |
Mas, é lá que está o aeroporto mais próximo. | Open Subtitles | لكن لديها اقرب مطار |