| Tenho que reconhecer que esta palestra, até agora, pode ter soado excessivamente sombria mas não é isso que me interessa. | TED | الآن عليّ الاعتراف أن هذا الحديث حتى الآن قد يبدو كئيب لدرجة كبيرة، لكن هذا ليس هدفي. |
| Mesmo agora, pode demorar muito tempo, sem certos algoritmos que talvez vos revele, se se comportarem por dois segundos. | Open Subtitles | حتى الآن قد تستغرق وقتاً طويلاً, بعض الخوارزميات إذا إنتبهتن لثانيتين قد أكشفها لكم |
| agora pode adicionar rapto e assassínio, a este resumo. | Open Subtitles | الآن يمكنك أن تضيف الإختطاف والقتل إلى القائمة |
| Já não tem que beber assim. agora pode beber assim. | Open Subtitles | لذلك لا يجب عليك ان تشرب كذلك بعد الآن يمكنك ان تشرب هكذا |
| agora pode despedir-me porque fiz um filho em pecado. | Open Subtitles | يمكنك الآن أن تطردني لأني أنجبت طفلاً من الخطيئة |
| Isto é, de certa forma, uma das belezas da ciência, que é de que esta ideia agora pode ser traduzida e generalizada a um conjunto total de diferentes domínios. | TED | وهذه نوعاً ما إحدى روائع العلوم، الآن يمكن ترجمة هذه الفكرة وتعميمها على مجموعة كبيرة من المجالات المختلفة. |
| Vou me levantar agora. Pode olhar se quiser. | Open Subtitles | سأنهض من على السرير الآن يمكنكِ أن تشاهدين لو تريدين |
| Ouvimos a ostentar, agora pode mostrar do que é capaz. | Open Subtitles | سمعناك تتباهى والآن يمكنك أن ترينا مافي جعبتك. |
| Sei que o que vou fazer agora pode parecer um gesto um pouco de doido ou talvez um gesto mesmo doido, mas porque estou a dizê-lo, e porque tenho a certeza que o Daniel Shaw é um Intersect, | Open Subtitles | إنني أدرك أن ما أنا على وشك القيام به الآن قد تأتي باعتبارها نوعا من إشارة للجنون أو ربما إشارة جنون بالكامل |
| E agora pode sair em liberdade porque a testemunha principal foi coagida. | Open Subtitles | الآن قد يُفلت لأن الشاهد الرئيسي أُجبر. |
| - Você tem a sua lista, mas eu tenho 12 anos de experiência que me dizem que voltar a pôr o dreno agora pode sujeitá-lo a um maior risco de infecção. | Open Subtitles | أن إعادة ذلك السائل الآن قد يزيد من خطر |
| Com toda a tua conversa sobre ouvires o bebé, parece que agora pode ser a hora... | Open Subtitles | مع كلّ حديثكِ عن الإستماع للطفل، يبدو أنّ الآن قد يكون الوقت... |
| Agora, pode ligar ao seu psíquico 24 horas por dia. | Open Subtitles | الآن يمكنك الاتصال بوسيطك الروحانى فى أى وقت |
| E agora pode recolher o dinheiro do seguro pelas jóias que nunca perdeu. | Open Subtitles | الآن يمكنك جمع أموال التأمين لقاء جواهر لم تفقديها من البداية |
| agora pode apanhar o metro, sem precisar de correr! | Open Subtitles | الآن يمكنك أخذ قطار الأنفاق بدل من السير على قدميك |
| agora pode responder ao que não perguntei, porque já sabe o que é. | Open Subtitles | حسنًا الآن يمكنك الإجابة على السؤال الذي لم أطرحه لأنّك تعرف ماهو |
| agora pode ficar na dianteira pelo menos antes de os seus superiores descobrirem. | Open Subtitles | يمكنك الآن التعامل مع هذا على الأقل قبل أن يكتشف رؤساؤك الأمر |
| agora pode conduzir na faixa dos carros partilhados porque pus o Earl no seu banco de trás. | Open Subtitles | يمكنك الآن القيادة مع السيارات الجماعية |
| Está bem, mas tudo o que fazemos agora pode ser a última coisa que fazemos. | Open Subtitles | لكن كلّ شيء نفعله الآن يمكن أن يكون الأخير |
| Bem, parece que agora pode fazer como sugeri, uma nómada de sobriedade. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد بأنه الآن يمكنكِ القيام بما اقترحته: العيش كبدوي يتجول مع وظيفته. |