"ainda aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مازلت هنا
        
    • ما زلت هنا
        
    • لازلت هنا
        
    • لا زلت هنا
        
    • تزالين هنا
        
    • مازال هنا
        
    • تزال هنا
        
    • ألا زلت هنا
        
    • مازالت هنا
        
    • مازلتِ هنا
        
    • مازلنا هنا
        
    • ما زال هنا
        
    • ما زلتِ هنا
        
    • لازلتِ هنا
        
    • أمازلتِ هنا
        
    É por isso que ainda aqui está. Open Subtitles و هذا سبب وجودك هنا أنا مازلت هنا لأنني أخترت أن أكون هنا 0
    ainda aqui estou. Open Subtitles جوليان , جوليان , أننى مازلت هنا
    Eu ainda aqui estou e os teus amigos também estão. Open Subtitles موكو , ما زلت هنا ، وكذلك أصدقائك الصغار
    Surpreende-me que ainda aqui estejas. Achei que já terias fugido. Open Subtitles أنا مندهش أنك لازلت هنا ظننتك ستكون رحلت
    Porque nunca me fui embora, porque ainda aqui estou! Open Subtitles لأنني لم أرحل قط، لأنني لا زلت هنا
    Dá-me uma toalha. Porque ainda aqui estás? Open Subtitles أعطني منشفة , لماذا ما تزالين هنا ؟
    ainda aqui estou e sinto imensas dores. Open Subtitles .... مازلت هنا بالأسفل و مازلت في ألم فظيع
    ainda aqui está. Leonard, preciso mesmo de falar consigo. Open Subtitles جيد أنك مازلت هنا ليونارد, أريد محادثتك
    Quando verificarem a cela, têm de pensar que ainda aqui estou. Open Subtitles يجب أن يستمروا بالاعتقاد أنني مازلت هنا
    Sr. Harker, não sabia que ainda aqui estava. Open Subtitles سيد هاركر أنا لم أكن أعرف أنك مازلت هنا
    Mas ainda aqui estou. Open Subtitles ولكنى مازلت هنا
    E, mesmo com alguns falhanços pelo caminho, ainda aqui estou. Open Subtitles كانت هناك بعض الإنتكاسات قليلًا لكني ما زلت هنا
    E quando esse momento chegar, espero estar ainda aqui. Open Subtitles وعندما يحين هذا الوقت آمل أن أكون ما زلت هنا
    Também houve uma primeira vez em que conduzi e ainda aqui estou. Open Subtitles حسنا انا لم اقد سياره من قبل المره الاولى التي قدت فيها وانا لازلت هنا , صح ؟
    Não fazia ideia de que ainda aqui estavas. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة أنك لا زلت هنا
    Por que estás ainda aqui? Open Subtitles لم لا تزالين هنا ؟
    ainda aqui está. Open Subtitles يمكنني أن أعرف الطموح في دمه إنه مازال هنا
    - ainda aqui estava quando eu saí. Open Subtitles كانت لا تزال هنا عندما غادرتُ، أجل تعمل في وقت متأخر كالمعتاد
    ainda aqui está? Open Subtitles ألا زلت هنا يارجل؟
    Bem, bem, vejo que a porcaria do Cara-de-burro ainda aqui está. Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً، أنا أرى أن الأغراض التافهة لوجه الحمار مازالت هنا. وإذا كانت أغراض وجه الحمار التافهة مازالت هنا،
    ainda aqui estás. Dormiste na sala de espera? Open Subtitles مازلتِ هنا هل نمتِ في غرفة الانتظار؟
    ainda aqui estamos. Open Subtitles الآن نحن مازلنا هنا يا رجل ، لذا علينا الاستمرار
    Eu acho que ele ainda aqui está. É o que eu acho. Mas o que é importante é aquilo que tu achas. Open Subtitles وبطريقة ما وبالمقابل, نعتقد أنه ما زال هنا, هذا ما أعتقده أنا
    - Queria verificar se ainda aqui estavas. Open Subtitles أردت أن اتأكد أنك ما زلتِ هنا.
    Fez toda a diferença. ainda aqui estás. Open Subtitles لقد عمل الكثير من الفوارق أنتِ لازلتِ هنا
    ainda aqui? Open Subtitles أمازلتِ هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more