"ainda está lá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مازال هناك
        
    • لا يزال هناك
        
    • لا تزال هناك
        
    • ما زال هناك
        
    • ما زالت هناك
        
    • تزال موجودة
        
    • أما زال في
        
    • زالَ هناك
        
    • لا زال في
        
    • لا زال هناك
        
    • لايزال هناك
        
    • لا يزال في
        
    • ما تزال بالداخل
        
    • يزال بالخارج
        
    • ماتزال هناك
        
    Os mais velhos na cidade vão dizer que ele ainda está lá... uma criatura louca, sobrevivendo no mato. Open Subtitles الإشاعات تقول أنه مازال هناك مثل المخلوقات المجنونة التي تعيش في المنطقة
    Você acha que ele ainda está lá no restaurante? Open Subtitles هل تعتقدين أنه مازال هناك في المطعم؟
    O tipo que atirou no Andy Wilcox ainda está lá fora. Open Subtitles الرجل الذي أطلق النار على آندي ويلكوكس لا يزال هناك
    Ela ainda está lá. Camille, liga ao Fisher. Vai! Open Subtitles هي لا تزال هناك كاميل، اتصلي بفيشر واذهبي
    Atiraram em mim duas vezes. Pus oito balas naquele Buick. Acho que ainda está lá. Open Subtitles أطلق عليّ النار مرتين، أطلقت ثمان طلقات في سيارة البيوك، أظنه ما زال هناك
    Mas o corpo ainda está lá, certo? Não o podemos deixar lá. Open Subtitles لكن الجثة ما زالت هناك بالرغم من ذلك، أليس كذلك؟
    Achas que "aquilo" ainda está lá? Open Subtitles هل تعتقد انه مازال هناك بالخارج ؟
    Mas não sei se ele ainda está lá. Open Subtitles لكنني لا أعلم إذا كان مازال هناك
    - O nosso local ainda está lá. - Tens o dinheiro, não tens? Open Subtitles مكاننا مازال هناك هل أحضرت المال ؟
    Temos um sobrevivente a sair! ainda está lá um homem. Open Subtitles نحن نخرج شخصاً حياً لا يزال هناك شخص آخر بالداخل
    palavras como "Copacabana". Não consegue encontrar o que quer, mas nada de pânico, porque ainda está lá. Open Subtitles لا يمكنك العثور على ما تحتاج، ولكن لا تذعر لأنّه لا يزال هناك.
    O altar que eles usavam ainda está lá. Open Subtitles يهِبونَ فيه دمائهم المذبح الذي كانوا يستخدمونه لا يزال هناك
    Liga o telefone, deixa-o em casa, e todos acham que ainda está lá. Open Subtitles لإستقبال نفس الإشارة كما في مراقب الكاحل شغّل الهاتف في البيت، وأتركه هناك والجميع يعتقد أنّكَ لا تزال هناك
    A Alex ainda está lá, e tenho medo que algo de mau lhe possa acontecer. Open Subtitles اليكس لا تزال هناك , وانا خائفه سيصيبها اذى او مكروه اذا لم نرجع
    Liga o telefone, deixa-o em casa, e todos acham que ainda está lá. Open Subtitles شغّل الهاتف في البيت، وأتركه هناك والجميع يعتقد أنّكَ لا تزال هناك
    Não, mas ele ainda está lá com um dos agentes. Open Subtitles لا، لكنه ما زال هناك مع أحد العملاء
    ainda está lá. Sempre lá. Eu entendo. Open Subtitles ما زالت هناك , و ستظل هناك دائماً أفهم الأمر
    E por alguma razão, ela ainda está lá quando acordo de manhã. Open Subtitles بالكثير ولأيُّما سبب فهي لا تزال موجودة حينما أستيقظُ في الصباح.
    Ele ainda está lá dentro? Open Subtitles أما زال في الداخل؟
    Acho que ele ainda está lá fora. Open Subtitles أعتقد أنه ما زالَ هناك.
    É só um pacote de pastilhas. O telemóvel ainda está lá em cima. Open Subtitles إنها مجرد علبة اللبان هاتفي لا زال في الأعلى
    Mas ele ainda está lá. Open Subtitles لكنه لا زال هناك.
    É uma imagem ao vivo. Ele ainda está lá dentro. Open Subtitles هذا عرض مباشر , انه لايزال هناك
    Então, por que insiste a entidade que a mente da Sam ainda está lá? Open Subtitles اذن لماذا يصرّ الكيان بأن إدراك سام لا يزال في الداخل؟
    Mantém as portas abertas. A minha mulher ainda está lá. Open Subtitles أبقِ الأبواب مفتوحة، زوجتي ما تزال بالداخل.
    Se o matador ainda está lá fora, inspetor, acho que é hora de reconhecer seu erro. Open Subtitles اذا القاتل لا يزال بالخارج اعتقد انه الوقت لتعترف بأخطائك
    Mas ouçam isto, ela não só chegou depois da hora da morte, como ainda está lá. Open Subtitles ليست فقط وصلت بعد زمن الوفاة ماتزال هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more